Jó 21
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARC
1 Waphendula uYobhi, wathi,"
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 Yivani, nikuve ukuthetha kwam; Kube ziintuthuzelo zenu oku."
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.
3 Ndithwaleni, ndithethe nam; Nigculele emva kwamazwi am."
3 Sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
4 Mna, inkalazo yam isemntwini yini na? Khona bekungani ukuba ungazekaneki umoya wam?"
4 Porventura, eu me queixo a algum homem? Mas, ainda que assim fosse, por que se não angustiaria o meu espírito?
5 Bhekani kum, nimangaliswe; Bekani isandla emlonyeni."
5 Olhai para mim e pasmai; e ponde a mão sobre a boca,
6 Okunene, ndakukhumbula, ndisuka ndikhwankqiswe, Nenyama yam ibanjwe kukududuzela."
6 Porque, quando me lembro disto, me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.
7 Yini na ukuba abangendawo badle ubomi, Babe badala, kananjalo bomelele, babe namandla?"
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se esforçam em poder?
8 Imbewu yabo iqinile phambi kwabo, inabo; Nabaphume embilinini wabo basemehlweni abo."
8 A sua semente se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos, perante os seus olhos.
9 Izindlu zabo zinoxolo, kungekho kunkwantya, Nentonga kaThixo ayibafikeli."
9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Inkunzi yabo iyazeka ingahlohleli; Imazi yabo iyazala ingaphunzi."
10 O seu touro gera e não falha; pare a sua vaca e não aborta.
11 Bayawakhuphela njengomhlambi amakhwenkwe abo, Nabantwana babo bayadloba."
11 Fazem sair as suas crianças como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 Baphakamisa ilizwi benengqongqo nohadi, Bavuye lilizwi logwali."
12 Levantam a voz ao som do tamboril e da harpa e alegram-se ao som das flautas.
13 Bayayigqiba imihla yabo ngokuchwayitha, Behle ngephanyazo ukuya kwelabafileyo."
13 Na prosperidade gastam os seus dias e num momento descem à sepultura.
14 Bathi kuThixo, Suka kuthi, Asikunanzile ukuzazi iindlela zakho."
14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 Uyini na uSomandla, ukuba simkhonze? Kusinceda ntoni na ukumjoka?"
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 Yabona, azisesandleni sabo izinto zabo ezilungileyo; Iqhinga labangendawo malibe lee kum."
16 Vede, porém, que o seu bem não está na mão deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 Kukangaphi na ke isibane sabangendawo sicinywa? Kubafikela ukusindeka kwabo? Ababele uThixo izintya ngomsindo wakhe?"
17 Quantas vezes sucede que se apaga a candeia dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus, na sua ira, lhes reparte dores!
18 Babe njengengca enqunqiweyo phambi komoya, Njengomququ ohlaselwa sisaqhwithi?"
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 Nithi, UThixo ububekela abantwana babo ubutshinga babo. Makabuphindezele kubo ngokwabo, bazi bona;"
19 Deus guarda a sua violência para os filhos deles, e aos ímpios dá o pago, para que o conheçam.
20 Makayibone inkxwaleko yabo amehlo abo, Babusele ubushushu boSomandla."
20 Seus olhos veem a sua ruína, e ele bebe do furor do Todo-Poderoso.
21 Ngokuba bayinanze ngani bona indlu yabo emva kwabo, Lakuqhitshulwa inani leenyanga zabo?"
21 Porque, que prazer teria na sua casa depois de si, cortando-se- lhe o número dos seus meses?
22 Uya kufundiswa ukwazi uThixo na, Lowo ugweba abaphezulu?"
22 Porventura, a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23 Omnye ufa emandleni okwakhe ukuphila, Onwabile kanye, echulumachile."
23 Um morre na força da sua plenitude, estando todo quieto e sossegado.
24 Iimvaba zakhe zizele ngamasi, Nomongo wamathambo akhe utyebile."
24 Os seus baldes estão cheios de leite, e os seus ossos estão regados de tutanos.
25 Omnye ufa ukrakra umphefumlo wakhe, Engadlanga zinto zilungileyo."
25 E outro morre, ao contrário, na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 Balala ndawonye eluthulini, Iimpethu ziyabagubungela bobabini."
26 Juntamente jazem no pó, e os bichos os cobrem.
27 Yabona, ndiyazazi iingcinga zenu, Namayelenqe enindigonyamela ngawo."
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
28 Xa nithi, Iphi na indlu yesibhovubhovu? Iphi na intente ebalulekileyo yabangendawo?"
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe e onde a tenda em que morava o ímpio?
29 Anibuzanga na kwabadlula ngendlela? Imiqondiso yabo ninako na ukuyikhanyela?"
29 Porventura, o não perguntastes aos que passam pelo caminho e não conheceis os seus sinais?
30 Ukuba ngemini yokusindeka wanqandwa ongendawo, Ngemini yokuphuphuma umsindo wemkiswa?"
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição e arrebatado no dia do furor?
31 Ngubani na ongaxela ebusweni bakhe indlela yakhe? Enze into yena, ngubani na oya kuphindezela kuye?"
31 Quem acusará diante dele o seu caminho? E quem lhe dará o pago do que faz?
32 Usiwa emangcwabeni yena, Alinde esigangeni."
32 Finalmente, é levado à sepultura e vigia no túmulo.
33 Anencasa kuye amagada esihlambo; Emva kwakhe kulandela lonke uluntu, Nangaphambi kwakhe belungenakubalwa."
33 Os torrões do vale lhe são doces, e ele arrasta após si a todos os homens; e antes dele havia inumeráveis.
34 Ningathini na ke ukundithuthuzela ngeento ezingento, limpendulo zenu zisele zibubumenemene nje?"
34 Como, pois, me consolais em vão? Pois nas vossas respostas só há falsidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.