Salmos 78
gaze (GAZE) vs NAA
1 ያ ሰበኮ፣ በርሲሰኮ ዸገኣ፤
1 Meu povo, escute a minha lei; dê ouvidos às palavras da minha boca.
2 አን ፈኬኛን አፋንኮ ነንበነዸ፤
2 Abrirei os meus lábios para proferir parábolas e publicarei enigmas dos tempos antigos.
3 ኩንስ ዋኑመ ኑ ዸጌኜፊ ዋኑመ ኑ ቤክኑ፣
3 O que ouvimos e aprendemos, o que os nossos pais nos contaram,
4 ኑስ ዋን ከነ እጆሌሳኒ ዱራ ህንዾክስኑ፤
4 não o encobriremos a seus filhos; contaremos à geração vindoura os louvores do e o seu poder, e as maravilhas que fez.
5 እን ያቆቢፍ ስርነ ዻቤ፤
5 Ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e instituiu uma lei em Israel, e ordenou aos nossos pais que os transmitissem a seus filhos,
6 ኩንስ አከ ዸሎትን እት ኣኑ ቤኩ፣
6 a fim de que a nova geração os conhecesse, e os filhos que ainda hão de nascer se levantassem e, por sua vez, os contassem aos seus descendentes;
7 ዮስ እሳን ዋቀ አመነቱ፤
7 para que pusessem a sua confiança em Deus e não se esquecessem dos feitos de Deus, mas lhe observassem os mandamentos;
8 እሳን አከ አቦቲሳኒ፣
8 e que não fossem, como seus pais, geração obstinada e rebelde, geração de coração inconstante, e cujo espírito não foi fiel a Deus.
9 ነሞትን ኤፍሬም ጥየ ቀበተኒ ቱረን፤
9 Os filhos de Efraim, embora armados com arcos, bateram em retirada no dia do combate.
10 እሳን ከኩ ዋቃ ህንኤግኔ፤
10 Não guardaram a aliança de Deus, não quiseram andar na sua lei;
11 እሳን ሆጂ እን ሆጄቴ፣
11 esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes havia mostrado.
12 እን ፉለ አቦቲሳኒ ዱረት፣
12 Deus fez prodígios na presença de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 እን ገላነ ገርገር ቆዴ ግዱን እሳን ደበርሴ፤
13 Dividiu o mar e os fez passar por ele; fez parar as águas como um montão.
14 ጉያ ዱሜሳን፣ ሀልከን ጉቱሞ
14 Durante o dia, os guiou com uma nuvem e de noite, com um clarão de fogo.
15 እን ገሞጂ ኬሰት ከታ ደያሴ
15 No deserto, fendeu rochas e lhes deu de beber abundantemente como de abismos.
16 ከታ ኬሳ ቡርቃ ቡርቅሲሴ
16 Da pedra fez brotar torrentes, fez manar água como rios.
17 እሳን ገሩ ገሞጂ ኬሰት ዋቀ ዋን ሁንዳ ኦሊት ፍንጭለን፤
17 Mas, ainda assim, continuaram a pecar contra ele e se rebelaram, no deserto, contra o Altíssimo.
18 እሳን ኛተ ዸረአኒ፣ “ፍድ” ጄቹዻን
18 Tentaram a Deus no seu coração, pedindo alimento que lhes fosse do gosto.
19 አከነ ጄዸኒ ዋቀ ሀመተን፤
19 Falaram contra Deus, dizendo: “Será que Deus pode preparar-nos uma mesa no deserto?
20 እን ከታ ሩኩናን ብሻን ሁምናን ኬሳ ቡርቄ፤
20 É verdade que ele feriu a rocha, e dela manaram águas, transbordaram as torrentes. Mas será que ele pode dar-nos pão também? Ou fornecer carne para o seu povo?”
21 ዋቀዮ ዮሙ ዋን ከነ ዸገኤት ባይኤ ኣሬ፤
21 Ouvindo isto, o acendeu-se fogo contra Jacó, e também se levantou o seu furor contra Israel,
22 እሳን ዋቀ ህንአመነኔቲ፤
22 porque não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação.
23 እን ገሩ ሰሚ ጉባቲፍ አጀጀ ኬኔ፤
23 Mesmo assim, deu ordens às nuvens e abriu as portas dos céus;
24 አከ እሳን ኛተኒፍ መና ገድ ሮብሴፍ፤
24 fez chover maná sobre eles, para alimentá-los, e lhes deu cereal do céu.
25 ነሞትን ቡዴነ ኤርገሞተ ዋቀዮ ኛተን፤
25 Todos comeram o pão dos anjos; ele enviou-lhes comida à vontade.
26 እን አከ ቡቤን በአ ቢፍቱ ሰሚ ኬሳ ቡብሱ ጎዼ፤
26 Fez soprar no céu o vento do Oriente e pelo seu poder conduziu o vento do Sul.
27 ፎን አኩመ አዋራት፣ ስምብሮተ በርሰንስ
27 Também fez chover sobre eles carne como poeira e aves numerosas como a areia do mar.
28 እንስ አከ እሳን ቁበተሳኒ ኬሰት
28 Fez com que caíssem no meio do arraial deles, ao redor de suas tendas.
29 እሳንስ ኛተኒ ቁፈን፤
29 Então comeram e se fartaram a valer; pois lhes fez o que desejavam.
30 ገሩ ኡቱ እሳን ኛተ ዸረአን ሰነ ህንቁፍን፣
30 Porém não reprimiram o apetite. Ainda tinham o alimento na boca,
31 ዼከምስ ዋቃ እሳንት ዹፌ፤
31 quando se elevou contra eles a ira de Deus, e entre os seus mais robustos semeou a morte, e prostrou os jovens de Israel.
32 እሳን ዋን ከነ ሁንደረ ደርበኒ ጩቡ ሆጄቹት ፉፈን፤
32 Apesar de tudo isso, continuaram a pecar e não creram nas maravilhas de Deus.
33 ከናፉ እን አከ በርሳኒ ፋይዳ መሌ ደርቡ፣
33 Por isso, ele fez com que os seus dias se dissipassem num sopro e os seus anos, em súbito terror.
34 ዬሮ ዋቅን እሳን አጄሴ ከምትዩ፣ // እሳን እሰ በርባደተን፤
34 Quando os fazia morrer, eles o buscavam; arrependidos, procuravam Deus.
35 አከ ዋቅን ከታሳኒ ተኤ፣
35 Lembravam-se de que Deus era a sua rocha e o Deus Altíssimo, o seu Redentor.
36 እሳን ገሩ አፋንሳኒቲን እሰ ሳደን፤
36 Lisonjeavam-no, porém de boca, e com a língua lhe mentiam.
37 ገራንሳኒ እሳፍ አመነማ ህንቱሬ፤
37 Porque o coração deles não era firme para com ele, nem foram fiéis à sua aliança.
38 እን ገሩ አራረ ቀቤሰ ዋን ተኤፍ፣
38 Ele, porém, que é misericordioso, perdoa a iniquidade e não destrói; muitas vezes desvia a sua ira e não desperta toda a sua indignação.
39 እንስ አከ እሳን ነመ ዱአ ህንኦሌ፣
39 Lembra-se de que eles são simples mortais, vento que passa e não volta mais.
40 እሳን ሀመም ገሞጂ ኬሰት እሰት ፍንጭለኒ
40 Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto e nos lugares áridos lhe causaram tristeza!
41 እሳን አሙማ አመ ዋቀ ቆረን፤
41 Tornaram a pôr Deus à prova, ofenderam o Santo de Israel.
42 እሳን ሁምነሳ ዮካን ጉያ እን እት
42 Não se lembraram do poder dele, nem do dia em que os resgatou do adversário;
43 ጉያ እን እት ብየ ግብጥ ኬሰት መለቶሳ፣
43 de como no Egito ele operou os seus sinais e os seus prodígios, no campo de Zoã;
44 እን ለጌንሳኒ ዺገት ጌደሬ፤
44 e transformou em sangue os rios deles, para que das suas correntes não bebessem.
45 እንስ ቱተ ትሲሳ ከን እሳን በሌሱ፣
45 Enviou contra eles enxames de moscas que os devorassem e rãs que os destruíssem.
46 ምዻንሳኒ እልማን ሀዋንሳቲፍ፣
46 Entregou às lagartas as suas colheitas e aos gafanhotos, o fruto do seu trabalho.
47 ሙከ ወይኒሳኒ ጨቢዻን፣
47 Com chuvas de pedra lhes destruiu as vinhas e os seus sicômoros, com geada.
48 ሎንሳኒ ጨቢፍ፣
48 Entregou ao granizo o gado deles e aos raios, os seus rebanhos.
49 እን ኤርገሞተ በዲሰ ፍደን እሳንት ኤርጉዻን
49 Lançou contra eles o furor da sua ira: cólera, indignação e calamidade, legião de anjos portadores de males.
50 እን ኣሪሳቲፍ ዳንዲ ቆጴሴ፤
50 Deu livre curso à sua ira; não poupou da morte a alma deles, mas entregou a vida deles à peste.
51 ሀንገፎተ ግብጥ ሁንደ፣
51 Matou todos os primogênitos no Egito, as primícias do vigor nas tendas de Cam.
52 ሰበሳ ገሩ አኩመ ነመ ቡሻዬ ቦባሱት አቺ ባሴ፤
52 Fez sair o seu povo como ovelhas e o guiou pelo deserto, como um rebanho.
53 እን ነጋዻን እሳን ጌጌሴ፤ // ከናፉ እሳን ሆማ ህንሶዳትኔ፤
53 Dirigiu-o com segurança, e não tiveram medo, ao passo que o mar submergiu os seus inimigos.
54 እንስ ገረ ዳሪ ብየሳ ቁልቁሉት፣
54 Levou-os até a sua terra santa, até o monte que a sua mão direita adquiriu.
55 እን ኦርሞተ እሳን ዱራ አርኤ፤
55 Da presença deles expulsou as nações, cuja região repartiu com eles por herança; e nas suas tendas fez habitar as tribos de Israel.
56 እሳን ገሩ ዋቀ ቆረን፤
56 Ainda assim, tentaram o Deus Altíssimo, e a ele resistiram, e não lhe guardaram os testemunhos.
57 አኩመ አቦቲሳኒ ዱበት ዴብአን፤ አመነሙስ ንድደን፤
57 Tornaram atrás e foram infiéis como os seus pais; desviaram-se como um arco enganoso.
58 እሳን እዶወን ሰገዳሳኒ ከኔን ጋረን እራቲን እሰ ኣርሰን፤
58 Pois o provocaram à ira com os seus lugares altos e com as suas imagens de escultura despertaram o seu ciúme.
59 ዋቅንስ ዬሮ እሳን ዸገኤት አከ መሌ ዼከሜ፤
59 Deus ouviu isso e se indignou; rejeitou completamente o povo de Israel.
60 እንስ እዶ ጅሬኘሳ ከን ሺሎ ኬሳ፣
60 Por isso, abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda de sua morada aqui na terra,
61 ሁምነሳ ቦጁት፣
61 e passou a arca da aliança ao cativeiro, e a sua glória, à mão do adversário.
62 ሰበሳ ደበርሴ ጎራዴፍ ኬኔ፤
62 Entregou o seu povo à espada e se encolerizou contra a sua própria herança.
63 ደርገጎተሳኒ እብደቱ ፍጤ፤
63 O fogo devorou os jovens deles, e as suas donzelas não tiveram canto nupcial.
64 ሉቦትንሳኒ ጎራዴዻን ዹመን፤
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não fizeram lamentações.
65 ጎፍታንስ አኩመ ዋን ህርባ ደመቁት፣
65 Então o Senhor despertou como de um sono, como um valente que grita excitado pelo vinho;
66 እን ዲኖተሳ ሩኩቴ ዱበት ዴብሴ፤
66 fez recuar a golpes os seus adversários e os entregou a perpétuo desprezo.
67 ዱንካኖተ ዮሴፍ ንቱፈቴ፤
67 Além disso, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
68 እን ገሩ ጎሰ ይሁዳ፣
68 Pelo contrário, escolheu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 መነ ቁልቁሉማሳ አከ ሰሚ ኦል ዼራት፣
69 E construiu o seu santuário durável como os céus e firme como a terra que estabeleceu para sempre.
70 እን ዳዊት ገርብቸሳ ንፍለቴ፤
70 Também escolheu o seu servo Davi, e o tirou do aprisco das ovelhas,
71 አከ እን ሰበሳ ያቆብን፣
71 do cuidado das ovelhas e suas crias, para ser o pastor de Jacó, seu povo, e de Israel, sua herança.
72 ዳዊትስ ገራ ቀጄላዻን እሳን ትክሴ፤
72 E ele os apascentou segundo a integridade do seu coração e os dirigiu com sábias mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.