Salmos 78
gaze (GAZE) vs ARIB
1 ያ ሰበኮ፣ በርሲሰኮ ዸገኣ፤
1 Escutai o meu ensino, povo meu; inclinai os vossos ouvidos às palavras da minha boca.
2 አን ፈኬኛን አፋንኮ ነንበነዸ፤
2 Abrirei a minha boca numa parábola; proporei enigmas da antigüidade,
3 ኩንስ ዋኑመ ኑ ዸጌኜፊ ዋኑመ ኑ ቤክኑ፣
3 coisas que temos ouvido e sabido, e que nossos pais nos têm contado.
4 ኑስ ዋን ከነ እጆሌሳኒ ዱራ ህንዾክስኑ፤
4 Não os encobriremos aos seus filhos, cantaremos às gerações vindouras os louvores do Senhor, assim como a sua força e as maravilhas que tem feito.
5 እን ያቆቢፍ ስርነ ዻቤ፤
5 Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e instituiu uma lei em Israel, as quais coisas ordenou aos nossos pais que as ensinassem a seus filhos;
6 ኩንስ አከ ዸሎትን እት ኣኑ ቤኩ፣
6 para que as soubesse a geração vindoura, os filhos que houvesse de nascer, os quais se levantassem e as contassem a seus filhos,
7 ዮስ እሳን ዋቀ አመነቱ፤
7 a fim de que pusessem em Deus a sua esperança, e não se esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos;
8 እሳን አከ አቦቲሳኒ፣
8 e que não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração de coração instável, cujo espírito não foi fiel para com Deus.
9 ነሞትን ኤፍሬም ጥየ ቀበተኒ ቱረን፤
9 Os filhos de Efraim, armados de arcos, retrocederam no dia da peleja.
10 እሳን ከኩ ዋቃ ህንኤግኔ፤
10 Não guardaram o pacto de Deus, e recusaram andar na sua lei;
11 እሳን ሆጂ እን ሆጄቴ፣
11 esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.
12 እን ፉለ አቦቲሳኒ ዱረት፣
12 Maravilhas fez ele à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 እን ገላነ ገርገር ቆዴ ግዱን እሳን ደበርሴ፤
13 Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como um montão.
14 ጉያ ዱሜሳን፣ ሀልከን ጉቱሞ
14 Também os guiou de dia por uma nuvem, e a noite toda por um clarão de fogo.
15 እን ገሞጂ ኬሰት ከታ ደያሴ
15 Fendeu rochas no deserto, e deu-lhes de beber abundantemente como de grandes abismos.
16 ከታ ኬሳ ቡርቃ ቡርቅሲሴ
16 Da penha fez sair fontes, e fez correr águas como rios.
17 እሳን ገሩ ገሞጂ ኬሰት ዋቀ ዋን ሁንዳ ኦሊት ፍንጭለን፤
17 Todavia ainda prosseguiram em pecar contra ele, rebelando-se contra o Altíssimo no deserto.
18 እሳን ኛተ ዸረአኒ፣ “ፍድ” ጄቹዻን
18 E tentaram a Deus nos seus corações, pedindo comida segundo o seu apetite.
19 አከነ ጄዸኒ ዋቀ ሀመተን፤
19 Também falaram contra Deus, dizendo: Poderá Deus porventura preparar uma mesa no deserto? Acaso fornecerá carne para o seu povo?
20 እን ከታ ሩኩናን ብሻን ሁምናን ኬሳ ቡርቄ፤
20 Pelo que o Senhor, quando os ouviu, se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e a sua ira subiu contra Israel;
21 ዋቀዮ ዮሙ ዋን ከነ ዸገኤት ባይኤ ኣሬ፤
21 Pelo que o Senhor, quando os ouviu, se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e a sua ira subiu contra Israel;
22 እሳን ዋቀ ህንአመነኔቲ፤
22 porque não creram em Deus nem confiaram na sua salvação.
23 እን ገሩ ሰሚ ጉባቲፍ አጀጀ ኬኔ፤
23 Contudo ele ordenou às nuvens lá em cima, e abriu as portas dos céus;
24 አከ እሳን ኛተኒፍ መና ገድ ሮብሴፍ፤
24 fez chover sobre eles maná para comerem, e deu-lhes do trigo dos céus.
25 ነሞትን ቡዴነ ኤርገሞተ ዋቀዮ ኛተን፤
25 Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida em abundância.
26 እን አከ ቡቤን በአ ቢፍቱ ሰሚ ኬሳ ቡብሱ ጎዼ፤
26 Fez soprar nos céus o vento do oriente, e pelo seu poder trouxe o vento sul.
27 ፎን አኩመ አዋራት፣ ስምብሮተ በርሰንስ
27 Sobre eles fez também chover carne como poeira, e aves de asas como a areia do mar;
28 እንስ አከ እሳን ቁበተሳኒ ኬሰት
28 e as fez cair no meio do arraial deles, ao redor de suas habitações.
29 እሳንስ ኛተኒ ቁፈን፤
29 Então comeram e se fartaram bem, pois ele lhes trouxe o que cobiçavam.
30 ገሩ ኡቱ እሳን ኛተ ዸረአን ሰነ ህንቁፍን፣
30 Não refrearam a sua cobiça. Ainda lhes estava a comida na boca,
31 ዼከምስ ዋቃ እሳንት ዹፌ፤
31 quando a ira de Deus se levantou contra eles, e matou os mais fortes deles, e prostrou os escolhidos de Israel.
32 እሳን ዋን ከነ ሁንደረ ደርበኒ ጩቡ ሆጄቹት ፉፈን፤
32 Com tudo isso ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhas.
33 ከናፉ እን አከ በርሳኒ ፋይዳ መሌ ደርቡ፣
33 Pelo que consumiu os seus dias como um sopro, e os seus anos em repentino terror.
34 ዬሮ ዋቅን እሳን አጄሴ ከምትዩ፣ // እሳን እሰ በርባደተን፤
34 Quando ele os fazia morrer, então o procuravam; arrependiam-se, e de madrugada buscavam a Deus.
35 አከ ዋቅን ከታሳኒ ተኤ፣
35 Lembravam-se de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo o seu Redentor.
36 እሳን ገሩ አፋንሳኒቲን እሰ ሳደን፤
36 Todavia lisonjeavam-no com a boca, e com a língua lhe mentiam.
37 ገራንሳኒ እሳፍ አመነማ ህንቱሬ፤
37 Pois o coração deles não era constante para com ele, nem foram eles fiéis ao seu pacto.
38 እን ገሩ አራረ ቀቤሰ ዋን ተኤፍ፣
38 Mas ele, sendo compassivo, perdoou a sua iniqüidade, e não os destruiu; antes muitas vezes desviou deles a sua cólera, e não acendeu todo o seu furor.
39 እንስ አከ እሳን ነመ ዱአ ህንኦሌ፣
39 Porque se lembrou de que eram carne, um vento que passa e não volta.
40 እሳን ሀመም ገሞጂ ኬሰት እሰት ፍንጭለኒ
40 Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto, e o ofenderam no ermo!
41 እሳን አሙማ አመ ዋቀ ቆረን፤
41 Voltaram atrás, e tentaram a Deus; e provocaram o Santo de Israel.
42 እሳን ሁምነሳ ዮካን ጉያ እን እት
42 Não se lembraram do seu poder, nem do dia em que os remiu do adversário,
43 ጉያ እን እት ብየ ግብጥ ኬሰት መለቶሳ፣
43 nem de como operou os seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã,
44 እን ለጌንሳኒ ዺገት ጌደሬ፤
44 convertendo em sangue os seus rios, para que não pudessem beber das suas correntes.
45 እንስ ቱተ ትሲሳ ከን እሳን በሌሱ፣
45 Também lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
46 ምዻንሳኒ እልማን ሀዋንሳቲፍ፣
46 Entregou às lagartas as novidades deles, e o fruto do seu trabalho aos gafanhotos.
47 ሙከ ወይኒሳኒ ጨቢዻን፣
47 Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros com chuva de pedra.
48 ሎንሳኒ ጨቢፍ፣
48 Também entregou à saraiva o gado deles, e aos coriscos os seus rebanhos.
49 እን ኤርገሞተ በዲሰ ፍደን እሳንት ኤርጉዻን
49 E atirou sobre eles o ardor da sua ira, o furor, a indignação, e a angústia, qual companhia de anjos destruidores.
50 እን ኣሪሳቲፍ ዳንዲ ቆጴሴ፤
50 Deu livre curso à sua ira; não os poupou da morte, mas entregou a vida deles à pestilência.
51 ሀንገፎተ ግብጥ ሁንደ፣
51 Feriu todo primogênito no Egito, primícias da força deles nas tendas de Cam.
52 ሰበሳ ገሩ አኩመ ነመ ቡሻዬ ቦባሱት አቺ ባሴ፤
52 Mas fez sair o seu povo como ovelhas, e os guiou pelo deserto como a um rebanho.
53 እን ነጋዻን እሳን ጌጌሴ፤ // ከናፉ እሳን ሆማ ህንሶዳትኔ፤
53 Guiou-os com segurança, de sorte que eles não temeram; mas aos seus inimigos, o mar os submergiu.
54 እንስ ገረ ዳሪ ብየሳ ቁልቁሉት፣
54 Sim, conduziu-os até a sua fronteira santa, até o monte que a sua destra adquirira.
55 እን ኦርሞተ እሳን ዱራ አርኤ፤
55 Expulsou as nações de diante deles; e dividindo suas terras por herança, fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 እሳን ገሩ ዋቀ ቆረን፤
56 Contudo tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 አኩመ አቦቲሳኒ ዱበት ዴብአን፤ አመነሙስ ንድደን፤
57 Mas tornaram atrás, e portaram-se aleivosamente como seus pais; desviaram-se como um arco traiçoeiro.
58 እሳን እዶወን ሰገዳሳኒ ከኔን ጋረን እራቲን እሰ ኣርሰን፤
58 Pois o provocaram à ira com os seus altos, e o incitaram a zelos com as suas imagens esculpidas.
59 ዋቅንስ ዬሮ እሳን ዸገኤት አከ መሌ ዼከሜ፤
59 Ao ouvir isso, Deus se indignou, e sobremodo abominou a Israel.
60 እንስ እዶ ጅሬኘሳ ከን ሺሎ ኬሳ፣
60 Pelo que desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda da sua morada entre os homens,
61 ሁምነሳ ቦጁት፣
61 dando a sua força ao cativeiro, e a sua glória à mão do inimigo.
62 ሰበሳ ደበርሴ ጎራዴፍ ኬኔ፤
62 Entregou o seu povo à espada, e encolerizou-se contra a sua herança.
63 ደርገጎተሳኒ እብደቱ ፍጤ፤
63 Aos seus mancebos o fogo devorou, e suas donzelas não tiveram cântico nupcial.
64 ሉቦትንሳኒ ጎራዴዻን ዹመን፤
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não fizeram pranto.
65 ጎፍታንስ አኩመ ዋን ህርባ ደመቁት፣
65 Então o Senhor despertou como dum sono, como um valente que o vinho excitasse.
66 እን ዲኖተሳ ሩኩቴ ዱበት ዴብሴ፤
66 E fez recuar a golpes os seus adversários; infligiu-lhes eterna ignomínia.
67 ዱንካኖተ ዮሴፍ ንቱፈቴ፤
67 Além disso, rejeitou a tenda de José, e não escolheu a tribo de Efraim;
68 እን ገሩ ጎሰ ይሁዳ፣
68 antes escolheu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 መነ ቁልቁሉማሳ አከ ሰሚ ኦል ዼራት፣
69 Edificou o seu santuário como os lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.
70 እን ዳዊት ገርብቸሳ ንፍለቴ፤
70 Também escolheu a Davi, seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas;
71 አከ እን ሰበሳ ያቆብን፣
71 de após as ovelhas e suas crias o trouxe, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
72 ዳዊትስ ገራ ቀጄላዻን እሳን ትክሴ፤
72 E ele os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou com a perícia de suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.