Salmos 73
gaze (GAZE) vs NVI
1 ዹጉማን ዋቅን እስራኤሊፍ፣
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 አን ገሩ ሚልኮ ጉፈቹ ገኤ፣
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 አን ዮሙን በዻዹማ ሀሞታ አርጌት፣
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 እሳን ህንዽጰተን፤
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 ረክን ነመ ብራት ዹፉ እሳንት ህንዹፉ፤
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 ከናፉ ኦፍ ቱሉማን ፋየ ሞርመሳኒት፤
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 እጅሳኒ ጮሜ አለት ዺበመ፤
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 እሳን ንቆሱ፤ ሀምነስ ንዱበቱ፤
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 አፋንሳኒ ሰሚ ፈልመተ፤
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 ከናፉ ሰብን ገረሳኒት ደቸኤ
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 እሳንስ፣ “ዋቅን አከምት ቤኩ ደንደኣ?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 ኤጋ ነሞትን ሀሞን አከነ፤
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 ዮስ አን አከሱማን ገራኮ ቁልቁልናን ኤገዼ
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 አን ጉያ ጉቱ ዸአሜረ፤
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 አን ኡቱ፣ “አከነ ነንዱበዸ” ጄዼ ጅራዼ
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 ገሩ ዮሙ አን ዋን ከነ ሁንደ ሁበቹ ያሌት፣
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 ኩንስ ሀመ አን እዶ ቁልቁሉማ ዋቃ ሴኑት ቱሬ፤
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 ዹጉማን አት እዶ ሙጩጫታረ እሳን ዻብዴ፤
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 እሳን አከሚን ጉቱማን ጉቱት ሶዳዻን ፉዸተመኒ
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 አኩመ አብጁን ዬሮ ነምን ህርባ ደመቁት ተኡ ሰነ፣
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 ዮሙ ሉቡንኮ ገድቴ
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 አን ጎዋፊ ወላላን ቱሬ፤
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 ተኡስ አን ዬሮ ሁንደ ስ ወጅነን ጅረ፤
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 አት ጎርሰኬቲን ነ ቀጄልችተ፤
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 አን ሰሚ ኬሳ ኤኙነን ቀበ?
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 ፎንኮፊ ኦኔንኮ ደዸቡ ደንደኡ፤
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 ወር ስራ ፈጎ ጅረን ንበዱ፤
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 አከ አን ያዱት ገሩ ዋቀት ዽኣቹን ጋሪዸ፤
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.