Salmos 73

gaze (GAZE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ዹጉማን ዋቅን እስራኤሊፍ፣
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 አን ገሩ ሚልኮ ጉፈቹ ገኤ፣
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 አን ዮሙን በዻዹማ ሀሞታ አርጌት፣
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 እሳን ህንዽጰተን፤
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 ረክን ነመ ብራት ዹፉ እሳንት ህንዹፉ፤
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 ከናፉ ኦፍ ቱሉማን ፋየ ሞርመሳኒት፤
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 እጅሳኒ ጮሜ አለት ዺበመ፤
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 እሳን ንቆሱ፤ ሀምነስ ንዱበቱ፤
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 አፋንሳኒ ሰሚ ፈልመተ፤
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 ከናፉ ሰብን ገረሳኒት ደቸኤ
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 እሳንስ፣ “ዋቅን አከምት ቤኩ ደንደኣ?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 ኤጋ ነሞትን ሀሞን አከነ፤
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 ዮስ አን አከሱማን ገራኮ ቁልቁልናን ኤገዼ
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 አን ጉያ ጉቱ ዸአሜረ፤
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 አን ኡቱ፣ “አከነ ነንዱበዸ” ጄዼ ጅራዼ
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 ገሩ ዮሙ አን ዋን ከነ ሁንደ ሁበቹ ያሌት፣
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 ኩንስ ሀመ አን እዶ ቁልቁሉማ ዋቃ ሴኑት ቱሬ፤
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 ዹጉማን አት እዶ ሙጩጫታረ እሳን ዻብዴ፤
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 እሳን አከሚን ጉቱማን ጉቱት ሶዳዻን ፉዸተመኒ
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 አኩመ አብጁን ዬሮ ነምን ህርባ ደመቁት ተኡ ሰነ፣
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 ዮሙ ሉቡንኮ ገድቴ
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 አን ጎዋፊ ወላላን ቱሬ፤
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 ተኡስ አን ዬሮ ሁንደ ስ ወጅነን ጅረ፤
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 አት ጎርሰኬቲን ነ ቀጄልችተ፤
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 አን ሰሚ ኬሳ ኤኙነን ቀበ?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 ፎንኮፊ ኦኔንኮ ደዸቡ ደንደኡ፤
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 ወር ስራ ፈጎ ጅረን ንበዱ፤
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 አከ አን ያዱት ገሩ ዋቀት ዽኣቹን ጋሪዸ፤
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.