Salmos 73
gaze (GAZE) vs ACF
1 ዹጉማን ዋቅን እስራኤሊፍ፣
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 አን ገሩ ሚልኮ ጉፈቹ ገኤ፣
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 አን ዮሙን በዻዹማ ሀሞታ አርጌት፣
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 እሳን ህንዽጰተን፤
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 ረክን ነመ ብራት ዹፉ እሳንት ህንዹፉ፤
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 ከናፉ ኦፍ ቱሉማን ፋየ ሞርመሳኒት፤
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 እጅሳኒ ጮሜ አለት ዺበመ፤
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 እሳን ንቆሱ፤ ሀምነስ ንዱበቱ፤
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 አፋንሳኒ ሰሚ ፈልመተ፤
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 ከናፉ ሰብን ገረሳኒት ደቸኤ
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 እሳንስ፣ “ዋቅን አከምት ቤኩ ደንደኣ?
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 ኤጋ ነሞትን ሀሞን አከነ፤
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 ዮስ አን አከሱማን ገራኮ ቁልቁልናን ኤገዼ
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 አን ጉያ ጉቱ ዸአሜረ፤
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 አን ኡቱ፣ “አከነ ነንዱበዸ” ጄዼ ጅራዼ
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 ገሩ ዮሙ አን ዋን ከነ ሁንደ ሁበቹ ያሌት፣
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 ኩንስ ሀመ አን እዶ ቁልቁሉማ ዋቃ ሴኑት ቱሬ፤
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 ዹጉማን አት እዶ ሙጩጫታረ እሳን ዻብዴ፤
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 እሳን አከሚን ጉቱማን ጉቱት ሶዳዻን ፉዸተመኒ
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 አኩመ አብጁን ዬሮ ነምን ህርባ ደመቁት ተኡ ሰነ፣
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 ዮሙ ሉቡንኮ ገድቴ
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 አን ጎዋፊ ወላላን ቱሬ፤
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 ተኡስ አን ዬሮ ሁንደ ስ ወጅነን ጅረ፤
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 አት ጎርሰኬቲን ነ ቀጄልችተ፤
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 አን ሰሚ ኬሳ ኤኙነን ቀበ?
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 ፎንኮፊ ኦኔንኮ ደዸቡ ደንደኡ፤
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 ወር ስራ ፈጎ ጅረን ንበዱ፤
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 አከ አን ያዱት ገሩ ዋቀት ዽኣቹን ጋሪዸ፤
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.