Salmos 73

gaze (GAZE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ዹጉማን ዋቅን እስራኤሊፍ፣
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 አን ገሩ ሚልኮ ጉፈቹ ገኤ፣
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 አን ዮሙን በዻዹማ ሀሞታ አርጌት፣
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 እሳን ህንዽጰተን፤
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 ረክን ነመ ብራት ዹፉ እሳንት ህንዹፉ፤
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 ከናፉ ኦፍ ቱሉማን ፋየ ሞርመሳኒት፤
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 እጅሳኒ ጮሜ አለት ዺበመ፤
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 እሳን ንቆሱ፤ ሀምነስ ንዱበቱ፤
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 አፋንሳኒ ሰሚ ፈልመተ፤
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 ከናፉ ሰብን ገረሳኒት ደቸኤ
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 እሳንስ፣ “ዋቅን አከምት ቤኩ ደንደኣ?
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 ኤጋ ነሞትን ሀሞን አከነ፤
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 ዮስ አን አከሱማን ገራኮ ቁልቁልናን ኤገዼ
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 አን ጉያ ጉቱ ዸአሜረ፤
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 አን ኡቱ፣ “አከነ ነንዱበዸ” ጄዼ ጅራዼ
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 ገሩ ዮሙ አን ዋን ከነ ሁንደ ሁበቹ ያሌት፣
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 ኩንስ ሀመ አን እዶ ቁልቁሉማ ዋቃ ሴኑት ቱሬ፤
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 ዹጉማን አት እዶ ሙጩጫታረ እሳን ዻብዴ፤
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 እሳን አከሚን ጉቱማን ጉቱት ሶዳዻን ፉዸተመኒ
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 አኩመ አብጁን ዬሮ ነምን ህርባ ደመቁት ተኡ ሰነ፣
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 ዮሙ ሉቡንኮ ገድቴ
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 አን ጎዋፊ ወላላን ቱሬ፤
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 ተኡስ አን ዬሮ ሁንደ ስ ወጅነን ጅረ፤
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 አት ጎርሰኬቲን ነ ቀጄልችተ፤
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 አን ሰሚ ኬሳ ኤኙነን ቀበ?
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 ፎንኮፊ ኦኔንኮ ደዸቡ ደንደኡ፤
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 ወር ስራ ፈጎ ጅረን ንበዱ፤
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 አከ አን ያዱት ገሩ ዋቀት ዽኣቹን ጋሪዸ፤
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.