Salmos 50

gaze (GAZE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ዋቀዮ፣ ሁምነ ቀቤስ ዱበቴ
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 ጥዮን እሼ ሚዸግንሼ
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 ዋቅንኬኘ ንዹፈ፤ ህንጨልእሱስ፤
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 እን ሰበሳት ሙሩፍ ጄዼ፣
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 “ቁልቁሎተኮ ወረ ኣርሳዻን ነ ወጅን ከኩ ገለን፣
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 ሰሚወን ቀጄሉማሳ ንለብሱ፤
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 “ያ ሰበኮ፣ ነንዱበዻቲ ዸገእ፤
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 አን ኣርሳኬቲፍ ስት ህንዼከሙ፤
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 አን ደላኬ ኬሳ ኮርመ፣
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 ብኔንስ ቦሶና ሁንድኑ፣
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 አን ስምብሮተ ቱሉወንራ ሁንደ ቤከ፤
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 አን ኡቱን ቤለኤዩ ስት ህንህመዹ ቱሬ፤
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 አን ፎን ኮሮሚ ነንኛዻ?
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 “ኣርሳ ገለታ ዋቃፍ ዽኤስ፤ ወሬገኬሌ
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 ጉያ ረክና ነ ዋመዹ፤
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 ዋቅን ገሩ ነመ ሀማዻን አከነ ጄዸ፦
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 አት አደበኮ ንጅብተ፤
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 አት ዮ ሀቱ አርግቴ እሰ ምቹ ጎዸተ፤
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 አት አፋንኬ ዋን ሀማ ዱበቹፍ እት ፈየደምተ፤
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 አት ቴሴ ኦቦሌሰኬ ሀመተ፤
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 አት ዋን ከነ ሁንደ ሆጄቴርተ፤ አንሞ እኑመ ጨልእሴ፤
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 “እስን ወር ዋቀ እራንፈተን ዋን ከነ ሁበዻ፤
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 ነምን ኣርሳ ገለታ ዽኤሱ ኡልፍነ ና ኬነ፤
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.