Salmos 107

gaze (GAZE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ዋቀዮፍ ገለተ ገልቻ፤ እን ጋሪዻቲ፤
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre;
2 ወር ዋቀዮ እሳን ፉሬ፣
2 digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,
3 ወር እን ብየ ገረ ገራቲ፣
3 e os que congregou dentre as terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 እሳን ኬሳ ቶኮ ቶኮ ገሞጂ ጎጎጋ ኬሰ ጆረን፤
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo; não acharam cidade em que habitassem.
5 እሳን ንቤለአን፤ ንዼቦተንስ፤
5 Andavam famintos e sedentos; desfalecia-lhes a alma.
6 እሳን ረክነሳኒ ኬሰት ዋቀዮት እየተን፤
6 E clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias;
7 እን ሀመ እሳን መጋላ ኬሰ ጅራቹ ደንደአን ገአንት
7 conduziu-os por um caminho direito, para irem a uma cidade em que habitassem.
8 እሳን ሰበቢ ጃለለሳ ከን ህንጌደረምኔ ሰናቲፊ
8 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 እን ወረ ዼቦተን ዼቡ ባሴ
9 Pois ele satisfaz a alma sedenta, e enche de bens a alma faminta.
10 እሳን ኬሳስ ቶኮ ቶኮ ስቢላን ህዸመኒ ረከቻ፣
10 Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,
11 እሳን ዱቢ ዋቃት ፍንጭለኒ
11 por se haverem rebelado contra as palavras de Deus, e desprezado o conselho do Altíssimo,
12 ከናፉ እን ደበርሴ ሆጂ ደዸብሲሳት እሳን ኬኔ፤
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 እሳን ረክነሳኒ ኬሰት ዋቀዮት እየተን፤
13 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
14 እን ዱከናፊ ድምምሰ ኬሳ እሳን ባሴ፤
14 Tirou-os das trevas e da sombra da morte, e quebrou-lhes as prisões.
15 እሳን ሰበቢ ጃለለሳ ከን ህንጌደረምኔ ሰናቲፊ
15 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 እን በልበለወን ናሲ ጨጨብሴ
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou as trancas de ferro.
17 እሳን ኬሳ ቶኮ ቶኮ ጩቡ መታሳኒቲን ጎዎመን፤
17 Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniqüidades, são afligidos.
18 እሳን ኛተ ጎሰ ከሚዩ በልፈኒ
18 A sua alma aborreceu toda sorte de comida, e eles chegaram até as portas da morte.
19 ረክነሳኒ ኬሰት ዋቀዮት እየተን፤
19 Então clamaram ao Senhor na sua tribulação, e ele os livrou das suas angústias.
20 እን ዱቢሳ ኤርጌ እሳን ፈይሴ፤
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da destruição.
21 እሳን ሰበቢ ጃለለሳ ከን ህንጌደረምኔ ሰናቲፊ
21 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 ኣርሳ ገለታ ሃዽኤሰን፤
22 Ofereçam sacrifícios de louvor, e relatem as suas obras com regozijo!
23 እሳን ኬሳ ቶኮ ቶኮ ዶኒዻን ገላነረ ዴመኒ
23 Os que descem ao mar em navios, os que fazem comércio nas grandes águas,
24 እሳንስ ሆጂ ዋቀዮቲፊ
24 esses vêem as obras do Senhor, e as suas maravilhas no abismo.
25 እን ዱበቴ ቡቤ ጀባ
25 Pois ele manda, e faz levantar o vento tempestuoso, que eleva as ondas do mar.
26 እሳን ሰሚት ኦል በአኒ ቱጁበት ገድ ቡአን፤
26 Eles sobem ao céu, descem ao abismo; esvaece-lhes a alma de aflição.
27 አከ ነመ መቻኤ ደደርበተመኒ ገተንተረን
27 Balançam e cambaleiam como ébrios, e perdem todo o tino.
28 እሳን ረክነሳኒ ኬሰት ዋቀዮት እየተን፤
28 Então clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 እን አከ ደምበሊን ሱን ቀበናኡፍ
29 Faz cessar a tormenta, de modo que se acalmam as ondas.
30 እሳን ዋን ደምበሊፊ ዸኣን ገላና ሱን ጨልእሰኒፍ ንገመደን፤
30 Então eles se alegram com a bonança; e assim ele os leva ao porto desejado.
31 እሳን ሰበቢ ጃለለሳ ከን ህንጌደረምኔ ሰናቲፊ
31 Dêem graças ao Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 ወልዳ ነሞታ ኬሰት እሰ ሃሌልሰን፤
32 Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembléia dos anciãos!
33 እንስ ለጎተ ገሞጂ ታስሴ
33 Ele converte rios em deserto, e nascentes em terra sedenta;
34 ሰበቢ ሀምነ ወረ አች ጅራተኒቲፍ፣
34 a terra frutífera em deserto salgado, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 ገሞጂ ኩሳ ብሻኒት፣
35 Converte o deserto em lagos, e a terra seca em nascentes.
36 እን አከ ወር ቤለአን አች ጅራተን ጎዼ፤
36 E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação;
37 ለፈ ቆቲሳሳኒ ፈጫፈተኒ ወይኒስ ንዻበተን፤
37 semeiam campos e plantam vinhas, que produzem frutos abundantes.
38 እን እሳን ኤብሴ፤ ባይእነሳኒስ አከ መሌ ደበሌ፤
38 Ele os abençoa, de modo que se multiplicam sobremaneira; e não permite que o seu gado diminua.
39 ዬሮ እሳን ጩንቁርሳዻን፣ ረክናፊ
39 Quando eles decrescem e são abatidos pela opressão, aflição e tristeza,
40 እን ነሞተ ቤቤከሞረት ቱፊ ሮብሴ
40 ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 እን ገሩ ረከቶተ ዽጵነሳኒ ኬሳ ባሴ፤
41 Mas levanta da opressão o necessitado para um alto retiro, e dá-lhe famílias como um rebanho.
42 ቀጄልቶትን ዋን ከነ አርገኒ እልልቹ፤
42 Os retos o vêem e se regozijam, e toda a iniqüidade tapa a sua própria boca.
43 ኦጌስ ከምዩ ዋን ከነ ያደት ሃቀበቱ፤
43 Quem é sábio observe estas coisas, e considere atentamente as benignidades do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.