Provérbios 7
gaze (GAZE) vs NVI
1 ያ እልመኮ፣ ዱቢኮ ኤጊቲ
1 Meu filho, obedeça às minhas palavras e no íntimo guarde os meus mandamentos.
2 አጀጀኮ ኤግ፣ አት ንጅራታቲ፤
2 Obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida; guarde os meus ensinos como a pupila dos seus olhos.
3 ቁበኬት እሳን ህዸዹ፤
3 Amarre-os aos dedos; escreva-os na tábua do seu coração.
4 ኦጉማን፣ “አት ኦቦሌቲኮት” ጄዽ፤
4 Diga à sabedoria: "Você é minha irmã", e chame ao entendimento seu parente;
5 እሳን ሰጋገልቱራ፣ ኒቲ ከሽለቤ ዱቢ እሼቲን
5 eles o manterão afastado da mulher imoral, da mulher leviana e suas palavras sedutoras.
6 አን ፎዳ መነኮ ብራ ኬሳን፣
6 Da janela de minha casa olhei através da grade
7 አን ወረ ሆማ ህንደንዴኜ ኬሰት፣
7 e vi entre os inexperientes, no meio dos jovens, um rapaz sem juízo.
8 እንስ ከራ መነሼ ዸቁ ቀበቴ
8 Ele vinha pela rua, próximo à esquina de certa mulher, andando em direção à casa dela
9 ኩንስ ዬሮ አዱን ዺቴ ለፍት ድምምሳኣ ቱሬት፣
9 Era crepúsculo, o entardecer do dia, chegavam as sombras da noite, crescia a escuridão.
10 ዱበርቲን ቶኮ አከ ሰጋገልቱት ኡፈቴ
10 A mulher veio então ao seu encontro, vestida como prostituta, cheia de astúcia no coração.
11 እሼን እይቱፊ ከሽለቤዸ፤
11 ( Ela é espalhafatosa e provocadora, seus pés nunca param em casa;
12 ተከ ዳንዲረት፣ ተከ ኦብዲረት፣
12 uma hora na rua, outra nas praças, em cada esquina fica à espreita. )
13 እሼን ቀብዴ እሰ ዹንገት፤
13 Ela agarrou o rapaz, beijou-o e lhe disse descaradamente:
14 “አን ኣርሳ ነጋ ዽኤሱን ቀበ፤
14 "Tenho em casa a carne dos sacrifícios de comunhão, que hoje fiz para cumprir os meus votos.
15 ከናፉ አን ስ ስመቹፍን ገድ በኤ፤
15 Por isso saí para encontrá-lo; vim à sua procura e o encontrei!
16 አን ወያ በሬዱ ቁንጬ ተልባራ ሆጄተሜ ከን ግብጢ ዹፌን፣
16 Estendi sobre o meu leito cobertas de linho fino do Egito.
17 አን ቁምቢን፣ አርጌሳፊ ቀረፋን
17 Perfumei a minha cama com mirra, aloés e canela.
18 ኮቱ ሜ ሀመ በሪት ገድ ፈጌኘ ጃለላ ወሊ ወጅን ዹግና፤
18 Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer; gozemos as delícias do amor!
19 ዽርስኮ መነ ህንጅሩ፤
19 Pois o meu marido não está em casa; partiu para uma longa viagem.
20 እን ቦርሳሳ ማለቃን ጉተቴ ዴሜ፤
20 Levou uma bolsa cheia de prata e não voltará antes da lua cheia".
21 እሼን ዱቢ ምኦፍቱዻን ከራራ እሰ ጀልእፍቴ፤
21 Com a sedução das palavras o persuadiu, e o atraiu com o dulçor dos lábios.
22 እንስ አኩመ ሰንጋ ቀለሙፍ ዴሙት፣
22 Imediatamente ele a seguiu como o boi levado ao matadouro, ou como o cervo que vai cair no laço
23 አኩመ ስምብረ ክዮት አሪፈቱት፣
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, ou como o pássaro que salta para dentro do alçapão, sem saber que isso lhe custará a vida.
24 ኤጋ ያ እልማንኮ፣ ነ ዸጌፈዻ፤
24 Então, meu filho, ouça-me; dê atenção às minhas palavras.
25 አከ ገራንኬ ከራሼት ገረገሉ ህንጎዽን፤
25 Não deixe que o seu coração se volte para os caminhos dela, nem se perca em tais veredas.
26 ነሞትን ሄዱን ወረ እሼን ለፋን ዾፍቴዸ፤
26 Muitas foram as suas vítimas; os que matou são uma grande multidão.
27 መንሼ ከራ ቅሌት ነመ ጌሱ፣
27 A casa dela é um caminho que desce para a sepultura, para as moradas da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.