Jó 36

gaze (GAZE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ኤሊሁን እቱመ ፉፌ አከነ ጄዼ፦
1 Depois Eliú prosseguiu nestes termos:
2 “አን አከ ቆደ ዋቃ ወን ጄዸሙ ሄዱን ጅሩ
2 Espera um pouco e te instruirei, tenho ainda palavras em defesa de Deus;
3 አን ቤኩምሰኮ ፈጎዻ ነንፍደ፤
3 irei buscar longe a minha ciência, e justificarei meu Criador.
4 አከ ዱቢንኮ ሶበ ህንተእን ምርከኔፈዹ፤
4 Minhas palavras não são certamente mentirosas, estás tratando com um homem de ciência sólida.
5 “ዋቅን ጀባዸ፤ ገሩ ኤኙንዩ ህንቱፈቱ፤
5 Deus é poderoso, mas não é arrogante, é poderoso por sua ciência:
6 እን ሀሞተ ህንጅራችሱ፤
6 não deixa viver o mau, faz justiça aos aflitos,
7 እጀሳ ቀጄልቶተራ ህንቡቅፈቱ፤
7 não afasta os olhos dos justos; e os faz assentar com os reis no trono, numa glória eterna.
8 ገሩ ዮ ነሞትን ፎንጫዻን ህዸመን፣
8 Se vierem a cair presos, ou se forem atados com os laços da infelicidade,
9 እን ሆጂሳኒ፣
9 ele lhes faz reconhecer as suas obras, e as faltas que cometeram por orgulho;
10 እን ጉረሳኒ ስሬፈመ ዸጌፈቹፍ ንበነ፤
10 e abre-lhes os ouvidos para corrigi-los, e diz-lhes que renunciem à iniqüidade.
11 እሳን ዮ አጀጀመኒ እሰ ተጃጅለን፣
11 Se escutam e obedecem, terminam seus dias na felicidade, e seus anos na delícia;
12 ዮ አጀጀሙ ባተን ገሩ፣
12 se não, morrem de um golpe, expiram por falta de sabedoria.
13 “ወር ገራንሳኒ ዋቀራ ፈጋቴ፣ ኣሪ ኦፍ ኬሰት ኩፈቱ፤
13 Os corações ímpios são entregues à cólera; não clamam a Deus quando ele os aprisiona,
14 እሳን ደርገጉማሳኒ ኬሰ ዱኡ፤
14 morrem em plena mocidade, a vida deles passa como a dos efeminados.
15 እን ገሩ ወረ ዽጰተን ዽጵነሳኒ ኬሳ ባሰ፤
15 Mas Deus salvará o pobre pela sua miséria, e o instrui pelo sofrimento.
16 “እን ዽጵነ ኬሳ ስ ባሴ
16 A ti também retirará das fauces da angústia, numa larga liberdade, e no repouso de uma mesa bem guarnecida.
17 አመ ገሩ ሙርቲን ሀሞታፍ መሉ ስረ ቱለሜረ፤
17 E tu te comportas como um malvado, com o risco de incorrer em sentença e penalidade.
18 አከ በዻዹማን ህንጎዎምስኔ ኦፍ ኤገዹ፤
18 Toma cuidado para que a cólera não te inflija um castigo, e que o tamanho do resgate não te perca.
19 በዻዹማንኬ ዮካን ተታፊንኬ ጉዳን ሱን ሁንድ
19 Levará ele em conta teu grito na aflição, e todos os esforços do vigor?
20 ሀልከን እት ነሞትን
20 Não suspires pela noite, para que os povos voltem para seus lugares.
21 አት አከ ሀምነት ህንዴብኔ ኦፍ ኤገዹ፤
21 Guarda-te de declinar para a iniqüidade, e de preferir a injustiça ao sofrimento.
22 “ኩኖ ዋቅን ሁምነሳቲን ኦል ኦል ጄዼረ፤
22 Vê, Deus é sublime em seu poder. Que senhor lhe é comparável?
23 ነምን ከራ እሰት ህሙ፣
23 Quem lhe fixou seu caminho? Quem pode dizer-lhe: Fizeste mal?
24 ሆጂሳ ከን ነሞትን ፋርፈናዻን ጀጀን ሰነ፣
24 Antes pensa em glorificar sua obra, que os humanos celebram em seus cantos.
25 ነምን ሁንድኑ አርጌረ፤
25 Todos os homens a contemplam; o mortal a considera de longe.
26 ዹጉማን ዋቅን ጉዳዸ፤ ኑስ እሰ ህንቤክኑ፤
26 Deus é grande demais para que o possamos conhecer; o número de seus anos é incalculável.
27 “እን ጮጰ ብሻኒ ኦል ባሰ፤
27 Atrai as gotinhas de água para transformá-las em chuva no nevoeiro,
28 ዱሜስስ ጂዸሳ ገድ ጮጮብሰ፤
28 as nuvens as espalham, e as destilam sobre a multidão dos homens.
29 ኤኙቱ አከ እን እት ዱሜሶተ ድሪርሱ፣
29 Quem pode compreender como se estendem as nuvens, e o estrépito de sua tenda?
30 አከ እን እት በከካ ናኖሳት ብትኔሱ፣
30 Espalha em volta dele a sua luz, e cobre os cimos das montanhas.
31 ኩን ሃለ እን እቲን ሰቦተ ቡልቹፊ
31 É por esse meio que nutre os povos, e fornece-lhes abundância de alimentos.
32 እን ሀርከሳ በከካዻን ንጉተ፤
32 Nas suas mãos estende o raio, fixa-lhe o alvo a atingir;
33 ከከዌንሳ አከ በከካን ዹፉ ለብሰ፤
33 seu estrondo o anuncia, o rebanho também anuncia aquele que se aproxima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.