Jó 36
gaze (GAZE) vs NVT
1 ኤሊሁን እቱመ ፉፌ አከነ ጄዼ፦
1 Eliú continuou a falar:
2 “አን አከ ቆደ ዋቃ ወን ጄዸሙ ሄዱን ጅሩ
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 አን ቤኩምሰኮ ፈጎዻ ነንፍደ፤
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 አከ ዱቢንኮ ሶበ ህንተእን ምርከኔፈዹ፤
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 “ዋቅን ጀባዸ፤ ገሩ ኤኙንዩ ህንቱፈቱ፤
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 እን ሀሞተ ህንጅራችሱ፤
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 እጀሳ ቀጄልቶተራ ህንቡቅፈቱ፤
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 ገሩ ዮ ነሞትን ፎንጫዻን ህዸመን፣
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 እን ሆጂሳኒ፣
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 እን ጉረሳኒ ስሬፈመ ዸጌፈቹፍ ንበነ፤
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 እሳን ዮ አጀጀመኒ እሰ ተጃጅለን፣
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 ዮ አጀጀሙ ባተን ገሩ፣
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 “ወር ገራንሳኒ ዋቀራ ፈጋቴ፣ ኣሪ ኦፍ ኬሰት ኩፈቱ፤
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 እሳን ደርገጉማሳኒ ኬሰ ዱኡ፤
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 እን ገሩ ወረ ዽጰተን ዽጵነሳኒ ኬሳ ባሰ፤
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 “እን ዽጵነ ኬሳ ስ ባሴ
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 አመ ገሩ ሙርቲን ሀሞታፍ መሉ ስረ ቱለሜረ፤
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 አከ በዻዹማን ህንጎዎምስኔ ኦፍ ኤገዹ፤
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 በዻዹማንኬ ዮካን ተታፊንኬ ጉዳን ሱን ሁንድ
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 ሀልከን እት ነሞትን
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 አት አከ ሀምነት ህንዴብኔ ኦፍ ኤገዹ፤
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 “ኩኖ ዋቅን ሁምነሳቲን ኦል ኦል ጄዼረ፤
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 ነምን ከራ እሰት ህሙ፣
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 ሆጂሳ ከን ነሞትን ፋርፈናዻን ጀጀን ሰነ፣
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 ነምን ሁንድኑ አርጌረ፤
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 ዹጉማን ዋቅን ጉዳዸ፤ ኑስ እሰ ህንቤክኑ፤
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 “እን ጮጰ ብሻኒ ኦል ባሰ፤
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 ዱሜስስ ጂዸሳ ገድ ጮጮብሰ፤
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 ኤኙቱ አከ እን እት ዱሜሶተ ድሪርሱ፣
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 አከ እን እት በከካ ናኖሳት ብትኔሱ፣
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 ኩን ሃለ እን እቲን ሰቦተ ቡልቹፊ
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 እን ሀርከሳ በከካዻን ንጉተ፤
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 ከከዌንሳ አከ በከካን ዹፉ ለብሰ፤
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.