Jó 36
gaze (GAZE) vs NTLH
1 ኤሊሁን እቱመ ፉፌ አከነ ጄዼ፦
1 Eliú continuou a falar. Ele disse:
2 “አን አከ ቆደ ዋቃ ወን ጄዸሙ ሄዱን ጅሩ
2 “Jó, tenha um pouco mais de paciência, pois ainda vou lhe mostrar que tenho outras coisas a dizer a favor de Deus.
3 አን ቤኩምሰኮ ፈጎዻ ነንፍደ፤
3 Usarei os meus profundos conhecimentos para mostrar que Deus, o meu Criador, é justo.
4 አከ ዱቢንኮ ሶበ ህንተእን ምርከኔፈዹ፤
4 Tudo o que vou dizer é verdade; quem está falando com você é realmente um sábio.
5 “ዋቅን ጀባዸ፤ ገሩ ኤኙንዩ ህንቱፈቱ፤
5 “Como Deus é poderoso! Ele não despreza ninguém. Deus sabe todas as coisas.
6 እን ሀሞተ ህንጅራችሱ፤
6 Ele não deixa que os maus continuem vivendo e sempre trata os pobres com justiça.
7 እጀሳ ቀጄልቶተራ ህንቡቅፈቱ፤
7 Deus protege os homens corretos, deixa que eles governem como reis e assim tenham uma alta posição para sempre.
8 ገሩ ዮ ነሞትን ፎንጫዻን ህዸመን፣
8 Mas, se alguns são presos com correntes ou são amarrados com as cordas dos sofrimentos,
9 እን ሆጂሳኒ፣
9 então Deus lhes mostra que isso é por causa do que fizeram, que é o castigo pelos seus pecados e pelo seu orgulho.
10 እን ጉረሳኒ ስሬፈመ ዸጌፈቹፍ ንበነ፤
10 Deus faz com que escutem os seus avisos e manda que abandonem o pecado.
11 እሳን ዮ አጀጀመኒ እሰ ተጃጅለን፣
11 Se obedecem a Deus e o adoram, então têm paz e prosperidade até o fim da vida.
12 ዮ አጀጀሙ ባተን ገሩ፣
12 Mas, se não se importam com Deus, então morrem na ignorância, atravessam o rio e entram no
13 “ወር ገራንሳኒ ዋቀራ ፈጋቴ፣ ኣሪ ኦፍ ኬሰት ኩፈቱ፤
13 “Aqueles que têm um coração perverso guardam raiva e, mesmo quando são castigados, não clamam pedindo socorro.
14 እሳን ደርገጉማሳኒ ኬሰ ዱኡ፤
14 Desonram o seu corpo entre si e morrem em plena mocidade.
15 እን ገሩ ወረ ዽጰተን ዽጵነሳኒ ኬሳ ባሰ፤
15 Mas Deus nos ensina por meio do sofrimento e usa a aflição para abrir os nossos olhos.
16 “እን ዽጵነ ኬሳ ስ ባሴ
16 “Jó, Deus o livrou dos perigos e o deixou viver em segurança. À sua mesa sempre se comeu do bom e do melhor.
17 አመ ገሩ ሙርቲን ሀሞታፍ መሉ ስረ ቱለሜረ፤
17 Mas você foi julgado e condenado e agora está recebendo o castigo que merece.
18 አከ በዻዹማን ህንጎዎምስኔ ኦፍ ኤገዹ፤
18 Cuidado, não aceite dinheiro para torcer a justiça, não deixe que as muitas riquezas o seduzam.
19 በዻዹማንኬ ዮካን ተታፊንኬ ጉዳን ሱን ሁንድ
19 Não adianta nada gritar pedindo socorro; todo o seu poder não tem nenhum valor agora.
20 ሀልከን እት ነሞትን
20 Não fique desejando que chegue a noite em que as nações serão destruídas.
21 አት አከ ሀምነት ህንዴብኔ ኦፍ ኤገዹ፤
21 Você está sofrendo por causa da sua maldade; cuidado, não se volte para ela!
22 “ኩኖ ዋቅን ሁምነሳቲን ኦል ኦል ጄዼረ፤
22 “Como é grande o poder de Deus! Quem é capaz de governar tão bem como ele?
23 ነምን ከራ እሰት ህሙ፣
23 Ninguém pode dar ordens a Deus, nem acusá-lo de praticar o mal.
24 ሆጂሳ ከን ነሞትን ፋርፈናዻን ጀጀን ሰነ፣
24 O mundo inteiro o louva pelo que ele faz, e você também não esqueça de louvá-lo.
25 ነምን ሁንድኑ አርጌረ፤
25 Mesmo de longe todos nós vemos e admiramos o que Deus está fazendo.
26 ዹጉማን ዋቅን ጉዳዸ፤ ኑስ እሰ ህንቤክኑ፤
26 Ele é grande demais para que o possamos conhecer; nós não podemos calcular quantos anos já viveu.
27 “እን ጮጰ ብሻኒ ኦል ባሰ፤
27 “Deus faz com que a água da terra suba para um depósito e depois a transforma em gotas de chuva.
28 ዱሜስስ ጂዸሳ ገድ ጮጮብሰ፤
28 As nuvens derramam a água, que cai em aguaceiros sobre a terra.
29 ኤኙቱ አከ እን እት ዱሜሶተ ድሪርሱ፣
29 Quem entende o movimento das nuvens ou o barulho dos trovões no céu, onde Deus mora?
30 አከ እን እት በከካ ናኖሳት ብትኔሱ፣
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si, mas o fundo do mar continua escuro.
31 ኩን ሃለ እን እቲን ሰቦተ ቡልቹፊ
31 É assim que Deus alimenta os povos e lhes dá comida à vontade.
32 እን ሀርከሳ በከካዻን ንጉተ፤
32 Ele pega o raio com as mãos e manda que atinja o alvo.
33 ከከዌንሳ አከ በከካን ዹፉ ለብሰ፤
33 O gado sente que a tempestade está perto, e o trovão avisa que ela vem aí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.