Salmos 73
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs BKJ
1 Dhugumaan Waaqni Israaʼeliif,
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Ani garuu miilli koo gufachuu gaʼee,
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 Ani yommuun badhaadhummaa hamootaa argetti,
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Isaan hin dhiphatan;
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 Rakkinni nama biraatti dhufu isaanitti hin dhufu;
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Kanaafuu of tuulummaan faaya morma isaanii ti;
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Iji isaanii coomee alatti dhiibama;
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Isaan ni qoosu; hamminas ni dubbatu;
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Afaan isaanii samii falmata;
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Kanaafuu sabni gara isaaniitti dachaʼee
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 Isaanis, “Waaqni akkamitti beekuu dandaʼaa?
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Egaa namoonni hamoon akkana;
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Yoos ani akkasumaan garaa koo qulqullinaan eeggadhee
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Ani guyyaa guutuu dhaʼameera;
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Ani utuu, “Akkana nan dubbadha” jedhee jiraadhee
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 Garuu yommuu ani waan kana hunda hubachuu yaaletti,
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 Kunis hamma ani iddoo qulqullummaa Waaqaa seenutti ture;
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Dhugumaan ati iddoo mucucaataa irra isaan dhaabde;
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Isaan akkamiin guutumaan guutuutti sodaadhaan fudhatamanii
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 Akkuma abjuun yeroo namni hirribaa dammaqutti taʼu sana,
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 Yommuu lubbuun koo gadditee
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 ani gowwaa fi wallaalaan ture;
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 Taʼus ani yeroo hunda si wajjinan jira;
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Ati gorsa keetiin na qajeelchita;
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 Ani samii keessaa eenyunan qaba?
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Foon koo fi onneen koo dadhabuu dandaʼu;
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Warri sirraa fagoo jiran ni badu;
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 Akka ani yaadutti garuu Waaqatti dhiʼaachuun gaarii dha;
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.