Salmos 73
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARIB
1 Dhugumaan Waaqni Israaʼeliif,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Ani garuu miilli koo gufachuu gaʼee,
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 Ani yommuun badhaadhummaa hamootaa argetti,
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Isaan hin dhiphatan;
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Rakkinni nama biraatti dhufu isaanitti hin dhufu;
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Kanaafuu of tuulummaan faaya morma isaanii ti;
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Iji isaanii coomee alatti dhiibama;
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Isaan ni qoosu; hamminas ni dubbatu;
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Afaan isaanii samii falmata;
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Kanaafuu sabni gara isaaniitti dachaʼee
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Isaanis, “Waaqni akkamitti beekuu dandaʼaa?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Egaa namoonni hamoon akkana;
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Yoos ani akkasumaan garaa koo qulqullinaan eeggadhee
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Ani guyyaa guutuu dhaʼameera;
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Ani utuu, “Akkana nan dubbadha” jedhee jiraadhee
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Garuu yommuu ani waan kana hunda hubachuu yaaletti,
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 Kunis hamma ani iddoo qulqullummaa Waaqaa seenutti ture;
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Dhugumaan ati iddoo mucucaataa irra isaan dhaabde;
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Isaan akkamiin guutumaan guutuutti sodaadhaan fudhatamanii
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Akkuma abjuun yeroo namni hirribaa dammaqutti taʼu sana,
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Yommuu lubbuun koo gadditee
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 ani gowwaa fi wallaalaan ture;
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Taʼus ani yeroo hunda si wajjinan jira;
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Ati gorsa keetiin na qajeelchita;
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Ani samii keessaa eenyunan qaba?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Foon koo fi onneen koo dadhabuu dandaʼu;
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Warri sirraa fagoo jiran ni badu;
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 Akka ani yaadutti garuu Waaqatti dhiʼaachuun gaarii dha;
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.