Salmos 73
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARC
1 Dhugumaan Waaqni Israaʼeliif,
1 Verdadeiramente, bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Ani garuu miilli koo gufachuu gaʼee,
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Ani yommuun badhaadhummaa hamootaa argetti,
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Isaan hin dhiphatan;
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Rakkinni nama biraatti dhufu isaanitti hin dhufu;
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
6 Kanaafuu of tuulummaan faaya morma isaanii ti;
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
7 Iji isaanii coomee alatti dhiibama;
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.
8 Isaan ni qoosu; hamminas ni dubbatu;
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Afaan isaanii samii falmata;
9 Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Kanaafuu sabni gara isaaniitti dachaʼee
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Isaanis, “Waaqni akkamitti beekuu dandaʼaa?
11 E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Egaa namoonni hamoon akkana;
12 Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
13 Yoos ani akkasumaan garaa koo qulqullinaan eeggadhee
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
14 Ani guyyaa guutuu dhaʼameera;
14 Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
15 Ani utuu, “Akkana nan dubbadha” jedhee jiraadhee
15 Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Garuu yommuu ani waan kana hunda hubachuu yaaletti,
16 Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
17 Kunis hamma ani iddoo qulqullummaa Waaqaa seenutti ture;
17 até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18 Dhugumaan ati iddoo mucucaataa irra isaan dhaabde;
18 Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Isaan akkamiin guutumaan guutuutti sodaadhaan fudhatamanii
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Akkuma abjuun yeroo namni hirribaa dammaqutti taʼu sana,
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Yommuu lubbuun koo gadditee
21 Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 ani gowwaa fi wallaalaan ture;
22 Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
23 Taʼus ani yeroo hunda si wajjinan jira;
23 Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
24 Ati gorsa keetiin na qajeelchita;
24 Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória.
25 Ani samii keessaa eenyunan qaba?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Foon koo fi onneen koo dadhabuu dandaʼu;
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
27 Warri sirraa fagoo jiran ni badu;
27 Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
28 Akka ani yaadutti garuu Waaqatti dhiʼaachuun gaarii dha;
28 Mas, para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.