Provérbios 23
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NAA
1 Ati yeroo waa nyaachuuf bulchaa tokko wajjin teessutti,
1 Quando você se assentar para comer com um governador, leve bem em conta quem está diante de você.
2 ati yoo nyaataaf fedhii guddaa qabaatte,
2 Encoste uma faca na sua própria garganta, se você é glutão.
3 Waan nyaanni sun nama gowwoomsuuf,
3 Não cobice os pratos deliciosos que ele serve, porque essa comida é enganadora. — 7 —
4 Sooromuuf jettee of hin dadhabsiisin;
4 Não se fatigue para ficar rico; não aplique nisso a sua inteligência.
5 Sooromni yommuu ati ija irra buufattutti ni bada;
5 Você quer pôr os seus olhos naquilo que não é nada? Porque certamente a riqueza criará asas, como a águia que voa pelos céus. — 8 —
6 Buddeena doqnaa hin nyaatin;
6 Não coma o pão do invejoso, nem cobice os seus pratos deliciosos.
7 inni yeroo hunda waaʼee gatii yaadaatii.
7 Porque, como imagina em sua alma, assim ele é. Ele diz: “Coma e beba!”, mas não está sendo sincero.
8 Ati waanuma xinnoo nyaatte sana ni diddigda;
8 Você vomitará o bocado que comeu e terá desperdiçado as palavras amáveis que falou. — 9 —
9 Sababii inni ogummaa dubbii keetii tuffatuuf
9 Não fale com um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das suas palavras. — 10 —
10 Dhagaa daangaa durii hin dhiibin
10 Não remova os marcos antigos, nem entre nos campos dos órfãos,
11 Furiin isaanii jabaadhaatii;
11 porque o Redentor deles é forte e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Qalbii kee gara gorsaatti, gurra kee immoo
12 Aplique o seu coração ao ensino e os seus ouvidos às palavras do conhecimento. — 12 —
13 Ijoollee kee adabachuu hin dhiisin;
13 Não deixe a criança sem disciplina, porque, se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 Arcummeedhaan isaan adabiitii
14 Você a castigará com a vara e livrará a alma dela do inferno. — 13 —
15 Yaa ilma ko, yoo garaan kee ogeessa taʼe,
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, também o meu coração se alegrará;
16 yoo arrabni kee waan qajeelaa dubbate,
16 o meu íntimo exultará, quando os seus lábios falarem coisas retas. — 14 —
17 Garaan kee cubbamootatti hin hinaafin;
17 Não tenha inveja dos pecadores; pelo contrário, persevere no temor do todo tempo.
18 Ati dhugumaan gara fuulduraatti abdii qabda;
18 Porque certamente haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 15 —
19 Yaa ilma ko, dhaggeeffadhu; ogeessa taʼi;
19 Escute, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração no caminho reto.
20 Warra daadhii wayinii baayʼee dhuganitti
20 Não se junte com os beberrões nem com os comilões,
21 machooftuu fi albaadheyyiin ni hiyyoomu;
21 porque os beberrões e os comilões acabam na pobreza, e a sonolência os levará a vestir trapos. — 16 —
22 Abbaa kee kan si dhalche dhagaʼi;
22 Escute o seu pai, que o gerou, e não despreze a sua mãe, quando ela envelhecer.
23 Dhugaa bitadhu malee hin gurgurin;
23 Compre a verdade e não a venda; compre a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Abbaan nama qajeelaa gammachuu guddaa qaba;
24 O pai de um justo fica muito feliz, e quem gerar um filho sábio terá nele a sua alegria.
25 Abbaan keetii fi haati kee haa gammadan;
25 Dê essa alegria ao seu pai e à sua mãe, e que se encha de felicidade aquela que o deu à luz. — 17 —
26 Yaa ilma ko, garaa kee naa kenni;
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo, e que os seus olhos se agradem dos meus caminhos.
27 sagaagaltuun boolla gad fagoodhaatii,
27 Pois uma prostituta é como uma cova profunda, e a mulher estranha é como um poço estreito.
28 Isheen akkuma saamtuutti riphxee nama eeggatti;
28 Como assaltante, ela fica à espreita e multiplica entre os homens os infiéis. — 18 —
29 Eenyutu, “Anaaf wayyoo!” jedha? Eenyutu gadda qaba?
29 Para quem são os ais? Para quem são os pesares? Para quem são as rixas? Para quem são as queixas? Para quem são os ferimentos sem motivo? E para quem são os olhos vermelhos?
30 Warra daadhii wayinii dhuguu irra akka malee turan,
30 Para os que se demoram em beber vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Yeroo inni diimatutti, yeroo inni billillee keessa ol xixinniqutti,
31 Não olhe para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e desce suavemente.
32 Dhuma irratti akkuma bofaa nama idda;
32 Pois no fim morderá como a cobra e picará como a víbora.
33 Iji kee waan haaraa arga;
33 Os seus olhos verão coisas esquisitas, e o seu coração o levará a dizer coisas perversas.
34 Ati akkuma nama walakkaa galaana guddaa ciisuu ti;
34 Você será como o que se deita no meio do mar e como o que se deita no alto do mastro do navio.
35 Ati akkana jetta; “Isaan na dhaʼan;
35 Você dirá: “Fui espancado, mas não doeu; bateram em mim, mas eu não senti nada! Quando vou despertar? Então voltarei a beber.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.