Provérbios 23
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs BKJ
1 Ati yeroo waa nyaachuuf bulchaa tokko wajjin teessutti,
1 Quando te assentares para comer com um governante, considera diligentemente o que é posto diante de ti;
2 ati yoo nyaataaf fedhii guddaa qabaatte,
2 e põe uma faca à tua garganta se fores um homem de grande apetite.
3 Waan nyaanni sun nama gowwoomsuuf,
3 Não sejas desejoso de suas iguarias; porque são alimento enganoso.
4 Sooromuuf jettee of hin dadhabsiisin;
4 Não trabalhes para ficar rico; pare da tua própria sabedoria.
5 Sooromni yommuu ati ija irra buufattutti ni bada;
5 Porás tu os teus olhos sobre aquilo que não é? Porque certamente as riquezas fazem asas para si; como a águia que voa em direção ao céu.
6 Buddeena doqnaa hin nyaatin;
6 Não comas o pão daquele que tem um olho mau, nem cobices as suas saborosas carnes,
7 inni yeroo hunda waaʼee gatii yaadaatii.
7 porque como ele pensa em seu coração, assim é ele. Come e bebe, te diz ele; mas o seu coração não está contigo.
8 Ati waanuma xinnoo nyaatte sana ni diddigda;
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas doces palavras.
9 Sababii inni ogummaa dubbii keetii tuffatuuf
9 Não fales aos ouvidos de um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Dhagaa daangaa durii hin dhiibin
10 Não removas os limites antigos e não entres nos campos dos órfãos;
11 Furiin isaanii jabaadhaatii;
11 porque o seu redentor é poderoso; ele pleiteará pela causa deles contigo.
12 Qalbii kee gara gorsaatti, gurra kee immoo
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Ijoollee kee adabachuu hin dhiisin;
13 Não retenhas a correção da criança; pois se tu bateres nele com uma vara, ele não morrerá.
14 Arcummeedhaan isaan adabiitii
14 Tu o baterás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 Yaa ilma ko, yoo garaan kee ogeessa taʼe,
15 Meu filho, se o teu coração for sábio, meu coração regozijará, o meu próprio.
16 yoo arrabni kee waan qajeelaa dubbate,
16 Sim, meus rins se regozijarão quando teus lábios falarem coisas retas.
17 Garaan kee cubbamootatti hin hinaafin;
17 Não deixes teu coração invejar os pecadores, mas estejas no temor do SENHOR o dia todo.
18 Ati dhugumaan gara fuulduraatti abdii qabda;
18 Porque certamente há um fim, e a tua expectativa não será cortada.
19 Yaa ilma ko, dhaggeeffadhu; ogeessa taʼi;
19 Ouve tu, meu filho, e sê sábio, e guia o teu coração no caminho.
20 Warra daadhii wayinii baayʼee dhuganitti
20 Não estejas entre os bebedores de vinho, entre turbulentos comedores de carne;
21 machooftuu fi albaadheyyiin ni hiyyoomu;
21 porque o bêbado e o comilão virão à pobreza; e a sonolência vestirá um homem com trapos.
22 Abbaa kee kan si dhalche dhagaʼi;
22 Ouve ao teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando ela estiver velha.
23 Dhugaa bitadhu malee hin gurgurin;
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Abbaan nama qajeelaa gammachuu guddaa qaba;
24 O pai do justo se regozijará grandemente, e aquele que gera um filho sábio terá alegria nele.
25 Abbaan keetii fi haati kee haa gammadan;
25 Teu pai e tua mãe ficarão felizes, e aquela que te gerou se regozijará.
26 Yaa ilma ko, garaa kee naa kenni;
26 Meu filho, dá-me o teu coração, e deixa teus olhos observarem os meus caminhos.
27 sagaagaltuun boolla gad fagoodhaatii,
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a mulher estranha.
28 Isheen akkuma saamtuutti riphxee nama eeggatti;
28 Pois ela, como uma presa, fica à espreita, e aumenta os transgressores entre os homens.
29 Eenyutu, “Anaaf wayyoo!” jedha? Eenyutu gadda qaba?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? De quem as contendas? De quem as queixas? De quem as feridas sem motivo? De quem os olhos vermelhos?
30 Warra daadhii wayinii dhuguu irra akka malee turan,
30 Daqueles que ficam muito tempo com o vinho; aqueles que vão buscar vinho misturado.
31 Yeroo inni diimatutti, yeroo inni billillee keessa ol xixinniqutti,
31 Não olhes para o vinho quando ele estiver vermelho, quando der sua cor na taça, quando ele se mover suavemente.
32 Dhuma irratti akkuma bofaa nama idda;
32 No final, ele pica como a serpente, e ferroa como uma víbora.
33 Iji kee waan haaraa arga;
33 Teus olhos contemplarão a mulher estranha, e teu coração proferirá coisas perversas.
34 Ati akkuma nama walakkaa galaana guddaa ciisuu ti;
34 Sim, tu serás como aquele que se deita no meio do mar, ou como aquele que permanece sobre o topo de um mastro.
35 Ati akkana jetta; “Isaan na dhaʼan;
35 E dirás: Me feriram, e eu não estava enfermo; me bateram, e eu não senti; quando despertarei? Tornarei a buscá-lo outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.