Jó 36
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs BKJ
1 Eliihuun ittuma fufee akkana jedhe:
1 Prosseguiu também Eliú, e disse:
2 “Ani akka qooda Waaqaa wanni jedhamu hedduun jiru
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que eu ainda tenho o que falar em favor de Deus.
3 Ani beekumsa koo fagoodhaa nan fida;
3 Eu trarei o meu conhecimento de longe; e atribuirei justiça ao meu Criador.
4 Akka dubbiin koo soba hin taʼin mirkaneeffadhu;
4 Porque, verdadeiramente, as minhas palavras não serão falsas; aquele que é perfeito em conhecimento está contigo.
5 “Waaqni jabaa dha; garuu eenyun iyyuu hin tuffatu;
5 Eis que Deus é poderoso, e não despreza ninguém; ele é poderoso em força e sabedoria.
6 Inni hamoota hin jiraachisu;
6 Ele não preserva a vida do perverso, mas dá o direito ao pobre.
7 Ija isaa qajeeltota irraa hin buqqifatu;
7 Ele não tira os seus olhos do justo; mas com reis estão eles sobre o trono; sim, ele os estabelece para sempre, e eles são exaltados.
8 Garuu yoo namoonni foncaadhaan hidhaman,
8 E se eles estiverem ligados a grilhões, e presos com cordas de aflição,
9 inni hojii isaanii,
9 então ele lhes mostra as suas obras, e as suas transgressões, com as quais se excederam.
10 Inni gurra isaanii sirreeffama dhaggeeffachuuf ni bana;
10 Ele também lhes abre os ouvidos à disciplina, e comanda que eles retornem da iniquidade.
11 Isaan yoo ajajamanii isa tajaajilan,
11 Se eles o obedecerem e o servirem, passarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em prazeres.
12 Yoo ajajamuu baatan garuu,
12 Mas se eles não obedecerem, perecerão pela espada, e morrerão sem conhecimento.
13 “Warri garaan isaanii Waaqa irraa fagaate, aarii of keessatti kuufatu;
13 Mas os hipócritas de coração amontoam a ira; eles não clamam quando ele os amarra.
14 Isaan dargaggummaa isaanii keessa duʼu;
14 Eles morrem na juventude, e sua vida está entre os imundos.
15 Inni garuu warra dhiphatan dhiphina isaanii keessaa baasa;
15 Ele livra o pobre de sua aflição, e abre seus ouvidos na opressão.
16 “Inni dhiphina keessaa si baasee
16 Ainda assim ele teria te removido do lugar estreito para um lugar amplo, onde não há aperto, e o que se colocaria na tua mesa, estaria cheio de gordura.
17 Amma garuu murtiin hamootaaf malu sirra tuulameera;
17 Mas tu cumpriste o julgamento do perverso; julgamento e justiça tomam conta de ti.
18 Akka badhaadhummaan si hin gowwoomsine of eeggadhu;
18 Porquanto há ira, cuidado para que ele não te leve embora com seu golpe; porquanto nem um grande resgate te livrará.
19 Badhaadhummaan kee yookaan tattaaffiin kee guddaan sun hundi
19 Estimará ele tuas riquezas? Não, nem ouro, nem todas as forças do poder.
20 Halkan itti namoonni
20 Não desejes a noite, quando as pessoas são cortadas de seus lugares.
21 Ati akka hamminatti hin deebine of eeggadhu;
21 Tome cuidado, não consideres a iniquidade; porque isso escolheste ao invés da aflição.
22 “Kunoo Waaqni humna isaatiin ol ol jedheera;
22 Eis que Deus exalta pelo seu poder; quem ensina como ele?
23 Namni karaa isatti himu,
23 Quem lhe ordenou o seu caminho? Ou quem pode dizer: Tu forjaste iniquidade?
24 Hojii isaa kan namoonni faarfannaadhaan jajan sana,
24 Lembra-te de magnificar a sua obra, que os homens contemplam.
25 Namni hundinuu argeera;
25 Todos os homens a veem; o homem a contempla de longe.
26 Dhugumaan Waaqni guddaa dha; nus isa hin beeknu;
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, nem pode o número de seus anos ser esquadrinhado.
27 “Inni copha bishaanii ol baasa;
27 Porque ele faz pequenas as gotas da água, eles derramam a chuva de acordo com o seu vapor;
28 Duumessis jiidha isaa gad coccobsa;
28 que as nuvens gotejam e destilam sobre o homem abundantemente.
29 Eenyutu akka inni itti duumessoota diriirsu,
29 Também, pode alguém entender as exibições das nuvens, ou o barulho de seu tabernáculo?
30 Akka inni itti bakakkaa naannoo isaatti bittinneessu,
30 Eis que ele estende a sua luz sobre elas, e cobre o fundo do mar.
31 Kun haala inni ittiin saboota bulchuu fi
31 Porque por estas coisas julga as pessoas; ele dá alimento em abundância.
32 Inni harka isaa bakakkaadhaan ni guuta;
32 Com as nuvens encobre a luz, e comanda que ela não brilhe por entre a nuvem.
33 Kakawween isaa akka bakakkaan dhufu labsa;
33 O barulho anuncia a tempestade, assim como o gado percebe pelo vapor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.