Jó 13
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NAA
1 “Waan kana hunda iji koo argeera;
1 “Eis que os meus olhos viram tudo isso, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Waan isin beektan anis beeka;
2 O que vocês sabem eu também sei; em nada sou inferior a vocês.
3 Ani garuu Waaqa Waan Hunda Dandaʼutti nan dubbadha;
3 Mas falarei ao Todo-Poderoso e quero defender-me diante de Deus.
4 Isin garuu sobaan nama faaltu;
4 Vocês, porém, cobrem a verdade com mentiras; todos vocês são médicos que não valem nada.
5 Isin yoo cal jettan maal qaba!
5 Quem dera vocês ficassem completamente calados! Vocês poderiam passar por sábios!”
6 Amma falmii koo dhagaʼaa;
6 “Ouçam agora a minha defesa e prestem atenção aos argumentos dos meus lábios.
7 Isin jalʼinaan Waaqaaf dubbattuu?
7 Será que vão dizer perversidades em favor de Deus? Vão dizer mentiras a favor dele?
8 Isaaf ni loogduu?
8 Serão parciais por ele? Argumentarão a favor de Deus?
9 Yoo inni isin qore wanni gaariin isin irraa argamaa?
9 Por acaso, seria bom se ele os examinasse? Ou vocês zombariam dele, como zombam das pessoas?
10 Yoo isin dhoksaadhaan loogii hojjettan,
10 Ele certamente os repreenderá, se em oculto forem parciais.
11 Surraan isaa isin hin sodaachisuu?
11 A grandeza dele não os amedrontaria? E o terror dele não cairia sobre vocês?
12 Fakkeenyi keessan fakkeenya daaraa ti;
12 As máximas de vocês são provérbios de cinza; as defesas de vocês são muralhas de barro.”
13 “Akka ani dubbadhuuf isin cal jedhaa;
13 “Calem-se diante de mim, e eu falarei; que venha sobre mim o que vier.
14 Ani maaliifin foon koo ilkaan kootiin,
14 Tomarei a minha carne nos meus dentes e porei a minha vida nas minhas mãos.
15 Yoo inni na ajjeese iyyuu ani isa nan abdadha;
15 Eis que ele me matará, já não tenho esperança; mesmo assim defenderei a minha conduta diante dele.
16 Kun fayyina koo ni taʼa; warri Waaqatti hin bulle
16 Também isto será a minha salvação: o fato de um ímpio não comparecer diante dele.
17 Dubbii koo qalbeeffadhaa dhaggeeffadhaa;
17 Ouçam com atenção as minhas palavras e escutem a minha exposição.
18 Kunoo ani himata koo qopheeffadheera;
18 Tenho já bem-encaminhada minha causa e estou certo de que serei justificado.”
19 Namni na himatu jiraa?
19 “Quem há que possa entrar em litígio comigo? Se houver, eu fico calado e morro.
20 “Yaa Waaqayyo, ati wantoota kanneen lamaan naa kenni malee
20 Concede-me somente duas coisas, ó Deus, e assim não me esconderei de ti:
21 Harka kee narraa fageessi;
21 tira a tua mão de cima de mim, e não me amedronte o teu terror.”
22 Ergasii na waami; anis nan owwaadha;
22 “Interpela-me, e eu responderei; ou deixa-me falar, e tu responderás.
23 Ani balleessaa fi cubbuu hammamin hojjedhe?
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Mostra-me a minha transgressão e o meu pecado.”
24 Ati maaliif fuula kee dhokfattee
24 “Por que escondes o teu rosto e me consideras teu inimigo?
25 Baala qilleensi harcaase ni ciccirtaa?
25 Queres aterrorizar uma folha levada pelo vento? E perseguirás a palha seca?”
26 Ati waan ittiin na hadheessitu natti barreessitaatii;
26 “Pois decretas contra mim coisas amargas e me atribuis as culpas da minha mocidade.
27 Miilla koo jirma gidduu galchita;
27 Também prendes os meus pés com correntes, observas todos os meus caminhos e traças limites à planta dos meus pés,
28 “Namnis akkuma waan bososeetti,
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome e como a roupa que é comida pela traça.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.