Salmos 94
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NAA
1 E Rurema Nahamwitu, we mwene ukuyihoola.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Uyimukage, maashi!
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 E Nahano, banangora-mabi bagaahisa halinde mangoki
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Yabo banangora-mabi, si booshi bali mu yikangaata,
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 E Nahano, yabo babi bagweti bagafutiiriza abandu baawe,
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Yabo babi, bali mu yita banamufwiri, neꞌfuuvi,
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Bali mu deta kwokuno:
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 E bizeeze, mutee yisaliza bwija.
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Si Rurema ye kabumba ukutwiri, anali mu yuvwa!
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Rurema, ye mu yerekeza ibinyamahanga.
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Ngiisi byaꞌbandu bali mu salira,
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 E Nahano, ahiriirwi ngiisi ye ugweti ugayerekeza,
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Kundu angalonga amakuba, si ugaki múluhuula.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Nahano atâye jandirire abandu baage,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Imaaja zaabo, zigashubi twibwa mu kati koꞌkuli.
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Aahago! Balya banangora-mabi, nyandi úgandabaala mu kubalwisa?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Nahano átaki be ye gandabaala,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 E Nahano, ikyanya nꞌgakutabaaza, mbu ulushando lwani lukola mu tyerera,
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Neꞌkyanya nâli yuvwiti ingerania,
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Abaami babi, ka byangaziga kwo muyijibane? Nanga maashi!
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Bali mu yibiika kuguma, gira bahagane na ábakwaniini,
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Kundu kwokwo, Nahano Rurema ye gweti úgakizi njuutira.
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Yabo babi, ikyanya bali mu yifunda mu byaha,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.