Salmos 94
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARIB
1 E Rurema Nahamwitu, we mwene ukuyihoola.
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Uyimukage, maashi!
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 E Nahano, banangora-mabi bagaahisa halinde mangoki
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Yabo banangora-mabi, si booshi bali mu yikangaata,
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 E Nahano, yabo babi bagweti bagafutiiriza abandu baawe,
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Yabo babi, bali mu yita banamufwiri, neꞌfuuvi,
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 Bali mu deta kwokuno:
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 E bizeeze, mutee yisaliza bwija.
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Si Rurema ye kabumba ukutwiri, anali mu yuvwa!
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Rurema, ye mu yerekeza ibinyamahanga.
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Ngiisi byaꞌbandu bali mu salira,
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 E Nahano, ahiriirwi ngiisi ye ugweti ugayerekeza,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 Kundu angalonga amakuba, si ugaki múluhuula.
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Nahano atâye jandirire abandu baage,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Imaaja zaabo, zigashubi twibwa mu kati koꞌkuli.
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Aahago! Balya banangora-mabi, nyandi úgandabaala mu kubalwisa?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Nahano átaki be ye gandabaala,
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 E Nahano, ikyanya nꞌgakutabaaza, mbu ulushando lwani lukola mu tyerera,
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Neꞌkyanya nâli yuvwiti ingerania,
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Abaami babi, ka byangaziga kwo muyijibane? Nanga maashi!
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 Bali mu yibiika kuguma, gira bahagane na ábakwaniini,
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Kundu kwokwo, Nahano Rurema ye gweti úgakizi njuutira.
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 Yabo babi, ikyanya bali mu yifunda mu byaha,
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.