Salmos 49

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi yaꞌbaana ba Koora.
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 Mwe bandu mweshi, muyuvwagwe yiri igambo.
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 E bakulu na niinyu mwe bagunda, mutegage amatwiri.
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Mu kanwa kaani, mugahuluka amagambo goꞌbwitegeereze,
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Ee! Ngamúsobanulira imigani.
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 Niehe, kundu nangahikirwa neꞌsiku mbi,
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Boohe, bagweti bagabiika umulangaaliro ku bugale bwabo,
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 Kundu kwokwo, ndaaye mundu úwangaguluula uwabo mu lufu.
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 Si ingwati yoꞌkuguluula umundu mu lufu, iri neꞌkishingo bweneene!
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 Ndaanaye mundu úwangagenderera ukulama imyaka neꞌmyakuula.
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Bibonekeriiri kwaꞌbitegeereza bali mu fwa.
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 Na kundu bâli kizi yinika amatongo amaziina gaabo,
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Umundu, kundu angaba ali mugale bweneene,
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Yabo bahwija, kundu bangamenyekana kwo bo bali bitegeereza,
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Balyagagi nga bibuzi íbiri mu sholerwa, halinde mu shinda.
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Haliko niehe, Rurema agangiza mu shinda, na njubi ba mugumaana.
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 Iri wangabona umundu keera agala,
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Si ikyanya agaafwa, ndaahyo agatwala.
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 Ku kyanya akiri ho, kundu ali mu detwa kwo agashaniirwi,
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 haliko agagendi gwana bashokuluza baage i kuzimu.
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
21 Umundu úbuziri ubwitegeereze,
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.