Jó 18

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ha nyuma, Biridaadi weꞌShuha, anashuvya kwokuno:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 «Ewe! Yuku kulomboojera kwawe, ugakutwikira kwo mangoki?
2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.
3 Aahago! Ka utoniri kwo tuli nga bitugwa naaho?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 «Kundu wangayikuula invwi,
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 «Si itara lyaꞌbandu babi, ligaki zima.
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 Mu nyumba yabo, umulengeerwe gugahinduka kihulu.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 «Yabo babi, batagaki yiyeneneka.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 Bagagwatwa mu mubashu,
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 Ee! Umubashu guli mu bagwatira ku kasiizira.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.
10 «Yulwo lusinga, lukoli bishamiri kwiꞌdaho,
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
11 Bagweti bagateerwa neꞌkyoba ngiisi luhande,
11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.
12 «Kundu bâli koli kaniri, haliko buno keera bateerwa noꞌmwena.
12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Uluhu lwabo, lukola mu bungwa noꞌbulwazi bukayu,
13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 «Bakola mu kuusibwa mu nyumba zaabo,
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
15 Inyumba zaabo, zikola zigajigiivibwa.
15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Bagaaba ngeꞌkiti keera íkyayuma imizi,
16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.
17 «Mu kihugo, ndaaye úwâye ki bakengeere.
17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Bagasaazibwa mu mulengeerwe, banalashwe mu kihulu,
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
19 Batâye longe abaana, batanâye longe abijukulu.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 Abandu boꞌluhande lweꞌmuga,
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.
21 Bwobwo, bwo buhanya, banangora-mabi bagakizi longa.
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.