Jó 10
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NTLH
1 «Ngoli shombiri uburambe bwani.
1 “Estou cansado de viver. Vou me desabafar e falar da amargura que tenho no coração.
2 Ngabwira Rurema: “Utalunguli ndwira ulubaaja kwo nahuba.
2 Ó Deus, não me condenes! Dize-me de que me acusas!
3 Ikyanya uli mu ndibuza, uli mu yunguka biki?
3 Tu mesmo me criaste. Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar e em aprovar os planos dos maus?
4 Amasu gaawe, ka gali mu ba ngaꞌmasu goꞌmundu?
4 Por acaso, tens olhos, como nós? Será que vês as coisas como nós vemos?
5 Isiku zaawe, ka ziri nyoofi ngeꞌzeꞌmwitu?
5 Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa? Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?
6 Aaho! Kituma kiki uki gweti ugakulikiriza ubuligo bwani?
6 Então por que procuras saber de todos os meus pecados? Por que te informas das maldades que cometi?
7 Uyiji-yiji kwo ndagweti buhube.
7 Pois sabes que não sou culpado e que ninguém pode me salvar das tuas mãos.
8 «“Yago maboko gaawe, go gakandema.
8 “As tuas mãos me fizeram, me deram forma e agora essas mesmas mãos me destroem.
9 We kongwa we! Ukengeere kwo ukandema mu luvu.
9 Lembra que me fizeste de barro; vais me fazer virar pó outra vez?
10 Si we kambumba mu nda ya maawe,
10 Tu fizeste com que o meu pai e a minha mãe me gerassem, que me dessem a vida.
11 We kananika amavuha gaani, neꞌmisi yani.
11 Formaste o meu corpo de ossos e nervos e os cobriste com carne e pele.
12 We kanambiika mwoꞌbugumaana, wanakizi ngunda.
12 Tu me deste vida e me deste amor, e os teus cuidados me conservam vivo.
13 «“Kundu kwokwo, wâli njungikiiri agandi-gandi magambo.
13 Mas agora sei que no teu coração tinhas este plano secreto:
14 Wâli kizi lindirira ulole iri ngaagira ibyaha.
14 tu querias ver se eu ia pecar para depois me negares o teu perdão.
15 Iri nangaba ndi nangora-mabi, yayewe imwani.
15 Se sou culpado, estou perdido; se sou inocente, não tenho coragem para levantar a cabeça, pois fico envergonhado quando olho para a minha desgraça.
16 Iri nangayinamula itwe naaho, uli mu yami mbiiva nga ndare,
16 Se levanto a cabeça, orgulhoso da minha inocência, tu, como um leão, me persegues; e até fazes milagres para me destruir.
17 Uli mu leeta utumasi twoꞌkukizi ndega.
17 Tu sempre tens testemunhas que me acusam; a tua e tu me atacas sem parar, como se fosses um exército.
18 «“E Rurema, kituma kiki ukandyosa mu nda ya maawe?
18 “Ó Deus, por que me deixaste nascer? Eu deveria ter morrido antes mesmo que alguém me visse.
19 Nâli ngatwalwa iwa shinda,
19 Eu teria ido do ventre da minha mãe para a sepultura, teria sido como se nunca tivesse existido.
20 Ngoli hiiti isiku niini naaho, mbuli fwa.
20 A minha vida está chegando ao fim. Então me deixa em paz! Deixa que eu tenha um pouco de alegria
21 Ngola ngalyoka, ngende mu kihugo kyeꞌkihulu kya namudidi.
21 antes que me vá na viagem que não tem volta, antes que vá para o país da escuridão e das trevas,
22 Yikyo kihugo, kiyidisiri mweꞌkihulu ngana-ngana.
22 para o país das sombras e da desordem, onde a própria luz é como a escuridão.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.