Jó 10
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARC
1 «Ngoli shombiri uburambe bwani.
1 A minha alma tem tédio de minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 Ngabwira Rurema: “Utalunguli ndwira ulubaaja kwo nahuba.
2 Direi a Deus: não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 Ikyanya uli mu ndibuza, uli mu yunguka biki?
3 Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 Amasu gaawe, ka gali mu ba ngaꞌmasu goꞌmundu?
4 Tens tu, porventura, olhos de carne? Vês tu como vê o homem?
5 Isiku zaawe, ka ziri nyoofi ngeꞌzeꞌmwitu?
5 São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 Aaho! Kituma kiki uki gweti ugakulikiriza ubuligo bwani?
6 para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado?
7 Uyiji-yiji kwo ndagweti buhube.
7 Bem sabes tu que eu não sou ímpio; todavia, ninguém há que me livre da tua mão.
8 «“Yago maboko gaawe, go gakandema.
8 As tuas mãos me fizeram e me entreteceram; e, todavia, me consomes.
9 We kongwa we! Ukengeere kwo ukandema mu luvu.
9 Peço-te que te lembres de que, como barro, me formaste, e de que ao pó me farás tornar.
10 Si we kambumba mu nda ya maawe,
10 Porventura, não me vazaste como leite e como queijo me não coalhaste?
11 We kananika amavuha gaani, neꞌmisi yani.
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e nervos me entreteceste.
12 We kanambiika mwoꞌbugumaana, wanakizi ngunda.
12 Vida e beneficência me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 «“Kundu kwokwo, wâli njungikiiri agandi-gandi magambo.
13 Mas estas coisas as ocultaste no teu coração; bem sei eu que isto esteve contigo.
14 Wâli kizi lindirira ulole iri ngaagira ibyaha.
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me escusarás.
15 Iri nangaba ndi nangora-mabi, yayewe imwani.
15 Se for ímpio, ai de mim! E se for justo, não levantarei a cabeça; cheio estou de ignomínia e olho para a minha miséria.
16 Iri nangayinamula itwe naaho, uli mu yami mbiiva nga ndare,
16 Porque se me exalto, tu me caças como a um leão feroz, e de novo fazes maravilhas contra mim.
17 Uli mu leeta utumasi twoꞌkukizi ndega.
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
18 «“E Rurema, kituma kiki ukandyosa mu nda ya maawe?
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se, então, dera o espírito, e olhos nenhuns me vissem!
19 Nâli ngatwalwa iwa shinda,
19 Então, fora como se nunca houvera sido; e desde o ventre seria levado à sepultura!
20 Ngoli hiiti isiku niini naaho, mbuli fwa.
20 Porventura, não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me para que por um pouco eu tome alento;
21 Ngola ngalyoka, ngende mu kihugo kyeꞌkihulu kya namudidi.
21 antes que me vá, para nunca mais voltar, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 Yikyo kihugo, kiyidisiri mweꞌkihulu ngana-ngana.
22 terra escuríssima, como a mesma escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.