2 Samuel 22
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI
1 Ikyanya Nahano akakiza Dahudi mu maboko ga Sahuli, na mu gaꞌbandi bagoma baage, anayimbira Nahano kwokuno:
1 Davi cantou ao Senhor este cântico, quando este o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul,
2 «Nahano, ye lwala lwani.
2 dizendo: "O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador;
3 Rurema ye lwala lwani.
3 o meu Deus é a minha rocha, em que me refugio; o meu escudo e o meu poderoso salvador. Ele é a minha torre alta, o meu abrigo seguro. És o meu salvador, que me salva dos violentos.
4 Nahano, ye kwaniini ukukizi yivugwa,
4 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e sou salvo dos meus inimigos.
5 Imidunda yoꞌlufu, yâli koli nzokaniini.
5 "As ondas da morte me cercaram; as torrentes da destruição me aterrorizaram.
6 Ishumi za Nakuzimu, zâli koli ngoniri.
6 As cordas da sepultura me envolveram; as armadilhas da morte me confrontaram.
7 Mu yago malibu gaani, nꞌgatabaaza Nahano.
7 Na minha angústia, clamei ao Senhor; clamei ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; o meu grito de socorro chegou aos seus ouvidos.
8 «Lyeryo, ikihugo kyanalenga mwoꞌmusisi, kyanajugumbana.
8 "A terra abalou-se e tremeu, os alicerces dos céus estremeceram; tremeram porque ele estava irado.
9 Mu mazuulu gaage, mwanatutumuka ikyusi.
9 Das suas narinas saiu fumaça; da sua boca saiu fogo consumidor; dele saíram brasas vivas e flamejantes.
10 Anayanuula igulu, anashonookera haashi,
10 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam debaixo dos seus pés.
11 Anashonera ku makerubi, anamúbalalana.
11 Montou sobre um querubim e voou; elevou-se sobre as asas do vento.
12 Ikibungu kiiru kyanamúzunguluka,
12 Pôs as trevas ao seu redor; das densas nuvens de chuva fez o seu abrigo.
13 Mu bulangashane bwage, imilavyo, lya-lya!
13 Do brilho da sua presença flamejavam carvões em brasa.
14 Nahano, Rurema kwo ali hiꞌgulu lya byoshi,
14 Dos céus o Senhor trovejou; ressoou a voz do Altíssimo.
15 Akavugumula abagoma baani mweꞌmyambi, banashaabuka.
15 Ele atirou flechas e dispersou os inimigos, arremessou raios e os fez bater em retirada.
16 Ikyanya Nahano akabakanukira,
16 Os vales apareceram, e os fundamentos da terra foram expostos, diante da repreensão do Senhor, com o forte sopro de suas narinas.
17 «Rurema akagolola ukuboko kwage ukulyoka hiꞌgulu,
17 "Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me de águas profundas.
18 Kundu abagoma baani balyagagi ndwani, haliko Rurema anangiza mu maboko gaabo.
18 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, que eram fortes demais para mim.
19 Ikyanya nâli kolaga mu malibu, haliko banandeera.
19 Eles me atacaram no dia da minha calamidade, mas o Senhor foi o meu amparo.
20 Anandyosa yaho, anandwala áhali umutuula.
20 Deu-me ampla liberdade; livrou-me, pois me quer bem.
21 «Bwo nâli kizi gira íbikwaniini imbere lya Nahano, buzira kuhuba,
21 "O Senhor me tratou segundo a minha retidão; segundo a pureza das minhas mãos me recompensou.
22 Na bwo ndi mu simbaha imaaja zaage, anambemba.
22 Pois guardei os caminhos do Senhor; não cometi a perversidade de afastar-me do meu Deus.
23 Imaaja zaage, ndanazijanda.
23 Todos os seus mandamentos estão diante de mim; não me afastei dos seus decretos.
24 Ndâli gweti akashembo imbere lya Rurema,
24 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de pecar.
25 Nahano ayiji-yiji kwo ndi mweru, na kwo ndi mu kizi gira íbikwaniini,
25 O Senhor recompensou-me segundo a minha retidão, segundo a pureza das minhas mãos perante ele.
26 «E Nahano, mu bemeera, uli mu yerekana kwo uli mwemeera.
26 "Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
27 Imwaꞌbeeru, uli mu yerekana kwo uli mweru.
27 ao puro te revelas puro, mas ao perverso te revelas astuto.
28 Abatuudu, uli mu bakiza.
28 Salvas os humildes, mas os teus olhos estão sobre os orgulhosos para os humilhar.
29 E Nahano, uli itara lyani.
29 Tu és a minha lâmpada, ó Senhor! O Senhor ilumina-me as trevas.
30 Ku butabaazi bwawe, ndi mu hima ikiso kyaꞌbasirikaani.
30 Contigo posso avançar contra uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
31 «E Rurema, ngiisi byo uli mu gira, bikwaniini bweneene.
31 "Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
32 Ndaaye gundi Rurema, átali Nahamwitu naaho.
32 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é Rocha senão o nosso Deus?
33 Rurema, ye mu nzikamya.
33 É Deus quem me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
34 Ibigere-gere byani, ali mu bisikamya ngeꞌnenge zaꞌkabale.
34 Ele me faz correr veloz como a gazela e me firma os passos nos lugares altos.
35 Amaboko gaani, ayamiri ali mu gakomereza mwiꞌzibo.
35 É ele que treina as minhas mãos para a batalha, e assim os meus braços vergam o arco de bronze.
36 Uyamiri uli mu njuutira neꞌsiribo zaawe, gira ungize.
36 Tu me dás o teu escudo de livramento; a tua ajuda me fez forte.
37 Ugweti ugakizi nyeshuhya,
37 Alargas sob mim o meu caminho, para que os meus tornozelos não se torçam.
38 Nâli kizi bingiriza abagoma baani, halinde na mbaminike.
38 "Persegui os meus inimigos e os derrotei; não voltei enquanto não foram destruídos.
39 Yabo bagoma baani, ndi mu bajigiiriza lwoshi,
39 Esmaguei-os completamente, e não puderam levantar-se; caíram debaixo dos meus pés.
40 We kanjoboleesa, halinde ngizi gira izibo,
40 Tu me revestiste de força para a batalha; fizeste cair aos meus pés os meus adversários.
41 Yabo bagoma baani, wanabapuumusa.
41 Fizeste que os meus inimigos fugissem de mim; destruí os que me odiavam.
42 Yabo bagoma baani, ikyanya bâli kizi looza úgabatabaala, batanamúlonga.
42 Gritaram por socorro, mas não havia quem os salvasse; gritaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
43 Nanabafutiiriza, halinde banaba nga luvu.
43 Eu os reduzi a pó, como o pó da terra; esmaguei-os e os amassei como a lama das ruas.
44 «Kiri ikyanya abiitu bakandeera, ukangiza.
44 "Tu me livraste dos ataques do meu povo; preservaste-me como líder de nações. Um povo que eu não conhecia me é sujeito.
45 Ibinyamahanga, biri mu yija bigweti bigaagoka imbere lyani.
45 Estrangeiros me bajulam; assim que me ouvem, me obedecem.
46 Yabo bandu bakayija bakoli vunisiri imitima.
46 Todos eles perdem a coragem; saem tremendo das suas fortalezas.
47 «Nahano ayamiri ho. Na bwo ye lwala lwani, akizi yivugwa.
47 "O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, a Rocha que me salva!
48 Ye mu nyihoolera.
48 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que sujeita nações ao meu poder;
49 Ayamiri ali mu nguluula mu maboko gaꞌbagoma baani.
49 que me livrou dos meus inimigos. Tu me exaltaste acima dos meus agressores; de homens violentos me libertaste.
50 E Nahamwitu, ngakizi kuhuuza mu bandu baꞌmahanga gooshi.
50 Por isso te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
51 Nie Dahudi, Rurema akandoola, ananyimika, kwo mbe mwami wage.
51 Ele concede grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, Davi e seus descendentes para sempre".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.