Salmos 103

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O! Nye luʋɔ, kafu Yehowa;
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 O! Nye luʋɔ, kafu Yehowa,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 Ame si tsɔ wò vodadawo katã kea wò,
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 Ame si ɖea wò agbe tso ʋe me,
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 Ame si tsɔa nu nyuiwo ɖia ƒo na wò didiwo,
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Yehowa lɔ̃a nu dzɔdzɔe wɔwɔ,
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Ena Mose nya eƒe mɔwo,
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Yehowa kpɔa nublanui, eye wòvea ame nu,
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Metsɔa nya ɖe ame ŋu ɣe sia ɣi,
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 Mewɔna na mí ɖe míaƒe nu vɔ̃wo nu,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Elabena abe ale si dziƒo kɔ tso anyigba gbɔe ene la,
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Abe ale si ɣedzeƒe didii tso ɣetoɖoƒe gbɔ ene la,
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Abe ale si fofo ƒe dɔ me trɔna ɖe viawo ŋuti ene la,
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 elabena enya ale si wowɔ mí,
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Amegbetɔ ƒe ŋkekewo le abe gbe ene,
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 ya ƒona toa edzi, eye meganɔa anyi o,
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Gake tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me, Yehowa ƒe lɔlɔ̃ li
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 kpakple ame siwo léa eƒe nubabla me ɖe asi,
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Yehowa ɖo eƒe fiazikpui anyi ɖe dziƒo,
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Mi eƒe dɔlawo, mikafu Yehowa,
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Mikafu Yehowa,
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Mikafu Yehowa,
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.