Salmos 103

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs BKJ

Sair da comparação
1 O! Nye luʋɔ, kafu Yehowa;
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 O! Nye luʋɔ, kafu Yehowa,
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 Ame si tsɔ wò vodadawo katã kea wò,
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 Ame si ɖea wò agbe tso ʋe me,
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 Ame si tsɔa nu nyuiwo ɖia ƒo na wò didiwo,
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 Yehowa lɔ̃a nu dzɔdzɔe wɔwɔ,
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 Ena Mose nya eƒe mɔwo,
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 Yehowa kpɔa nublanui, eye wòvea ame nu,
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 Metsɔa nya ɖe ame ŋu ɣe sia ɣi,
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 Mewɔna na mí ɖe míaƒe nu vɔ̃wo nu,
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 Elabena abe ale si dziƒo kɔ tso anyigba gbɔe ene la,
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Abe ale si ɣedzeƒe didii tso ɣetoɖoƒe gbɔ ene la,
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 Abe ale si fofo ƒe dɔ me trɔna ɖe viawo ŋuti ene la,
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 elabena enya ale si wowɔ mí,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 Amegbetɔ ƒe ŋkekewo le abe gbe ene,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 ya ƒona toa edzi, eye meganɔa anyi o,
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 Gake tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me, Yehowa ƒe lɔlɔ̃ li
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 kpakple ame siwo léa eƒe nubabla me ɖe asi,
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Yehowa ɖo eƒe fiazikpui anyi ɖe dziƒo,
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 Mi eƒe dɔlawo, mikafu Yehowa,
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 Mikafu Yehowa,
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 Mikafu Yehowa,
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.