Salmos 103
Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARIB
1 O! Nye luʋɔ, kafu Yehowa;
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 O! Nye luʋɔ, kafu Yehowa,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 Ame si tsɔ wò vodadawo katã kea wò,
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 Ame si ɖea wò agbe tso ʋe me,
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 Ame si tsɔa nu nyuiwo ɖia ƒo na wò didiwo,
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Yehowa lɔ̃a nu dzɔdzɔe wɔwɔ,
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 Ena Mose nya eƒe mɔwo,
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Yehowa kpɔa nublanui, eye wòvea ame nu,
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 Metsɔa nya ɖe ame ŋu ɣe sia ɣi,
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Mewɔna na mí ɖe míaƒe nu vɔ̃wo nu,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 Elabena abe ale si dziƒo kɔ tso anyigba gbɔe ene la,
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 Abe ale si ɣedzeƒe didii tso ɣetoɖoƒe gbɔ ene la,
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Abe ale si fofo ƒe dɔ me trɔna ɖe viawo ŋuti ene la,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 elabena enya ale si wowɔ mí,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Amegbetɔ ƒe ŋkekewo le abe gbe ene,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 ya ƒona toa edzi, eye meganɔa anyi o,
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 Gake tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me, Yehowa ƒe lɔlɔ̃ li
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 kpakple ame siwo léa eƒe nubabla me ɖe asi,
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 Yehowa ɖo eƒe fiazikpui anyi ɖe dziƒo,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Mi eƒe dɔlawo, mikafu Yehowa,
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Mikafu Yehowa,
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Mikafu Yehowa,
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.