Salmos 129
Esperanto (ESPERANTO) vs NVI
1 Kanto de suprenirado. Multe oni afliktis min de post mia juneco, Diras Izrael,
1 Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:
2 Multe oni afliktis min de post mia juneco, Sed oni min ne pereigis.
2 muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, mas jamais conseguiram vencer-me.
3 Sur mia dorso plugis plugistoj, Faris siajn sulkojn longaj.
3 Passaram o arado em minhas costas e fizeram longos sulcos.
4 La Eternulo estas justa; Li dishakis la ŝnurojn de la malvirtuloj.
4 O Senhor é justo! Ele libertou-me das algemas dos ímpios.
5 Hontiĝu kaj turniĝu malantaŭen Ĉiuj malamantoj de Cion.
5 Retrocedam envergonhados todos os que odeiam Sião.
6 Ili estu kiel tegmenta herbo, Kiu forvelkas, antaŭ ol oni ĝin elŝiris;
6 Sejam como o capim do terraço, que seca antes de crescer,
7 Per kiu ne plenigas rikoltanto sian manon Nek garbiganto sian baskon.
7 que não enche as mãos do ceifeiro nem os braços daquele que faz os fardos.
8 Kaj la preterirantoj ne diros: Beno de la Eternulo estu al vi, Ni benas vin per la nomo de la Eternulo.
8 E que ninguém que passa diga: "Seja sobre vocês a bênção do Senhor; nós os abençoamos em nome do Senhor! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.