Salmos 129

Esperanto (ESPERANTO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kanto de suprenirado. Multe oni afliktis min de post mia juneco, Diras Izrael,
1 Povo de Israel, conte como os seus inimigos têm perseguido vocês desde o começo da sua história.
2 Multe oni afliktis min de post mia juneco, Sed oni min ne pereigis.
2 O povo responde: “Desde o começo, os nossos inimigos nos têm perseguido ferozmente, mas nunca nos venceram.
3 Sur mia dorso plugis plugistoj, Faris siajn sulkojn longaj.
3 Eles abriram feridas fundas nas nossas costas, como um arado faz na terra.
4 La Eternulo estas justa; Li dishakis la ŝnurojn de la malvirtuloj.
4 Porém o Senhor , que é justo, nos livrou do domínio deles.”
5 Hontiĝu kaj turniĝu malantaŭen Ĉiuj malamantoj de Cion.
5 Que sejam derrotados e fujam todos os que odeiam Jerusalém!
6 Ili estu kiel tegmenta herbo, Kiu forvelkas, antaŭ ol oni ĝin elŝiris;
6 Que todos eles sejam como a erva que cresce nos telhados e que seca antes de ser arrancada,
7 Per kiu ne plenigas rikoltanto sian manon Nek garbiganto sian baskon.
7 erva que ninguém colhe, nem leva embora em feixes!
8 Kaj la preterirantoj ne diros: Beno de la Eternulo estu al vi, Ni benas vin per la nomo de la Eternulo.
8 E que os que passam não digam a eles: “Que o Nós os abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.