Jó 39
GOD'S WORD (ENGGW) vs NAA
1 “Do you know the time when the mountain goats give birth?
1 “Você sabe o tempo em que as cabras-monteses têm os filhos ou cuidou das corças quando dão suas crias?
2 Can you count the months they are pregnant
2 Pode contar os meses que cumprem? Ou sabe o tempo do seu parto?
3 They kneel down to give birth and deliver their young.
3 Elas se encurvam para terem seus filhos, e lançam de si as suas dores.
4 Their young are healthy and grow up in the wild.
4 Seus filhos se tornam robustos, crescem no campo aberto, saem e nunca mais voltam para elas.
5 “Who lets the wild donkey go free?
5 Quem pôs em liberdade o jumento selvagem? Quem soltou as suas cordas?
6 I gave it the desert to live in
6 Eu lhe dei o deserto por casa e a terra salgada por morada.
7 It laughs at the noise of the city
7 Ele se ri do tumulto da cidade, não ouve os gritos do guia.
8 It explores the mountains for its pasture
8 Os montes são o lugar do seu pasto, e anda à procura de tudo o que está verde.
9 “Will the wild ox agree to serve you,
9 Será que o boi selvagem aceitará trabalhar para você? Será que ele passará a noite junto da sua manjedoura?
10 Can you guide a wild ox in a furrow,
10 Por acaso você consegue prendê-lo ao arado com cordas? Ou irá ele atrás de você para desfazer os torrões nos campos do vale?
11 Can you trust it just because it’s so strong
11 Você vai confiar nele, por causa da grande força que ele tem, ou deixará o seu trabalho por conta dele?
12 Can you rely on it to bring your grain back
12 Você acredita que ele trará para casa o que você semeou e o recolherá na sua eira?”
13 “Does the ostrich flap its wings in joy,
13 “A avestruz bate alegre as asas, como se tivesse asas e plumagem de cegonha.
14 It lays its eggs on the ground
14 Ela põe os seus ovos no chão e deixa que sejam chocados na areia,
15 It forgets that a foot may crush them
15 e se esquece de que algum pé os pode esmagar ou de que os animais do campo podem pisá-los.
16 It acts harshly toward its young as if they weren’t its own.
16 Trata com dureza os seus filhos, como se não fossem seus. Embora seja em vão o seu trabalho, ela está tranquila,
17 because God has deprived it of wisdom
17 porque Deus lhe negou sabedoria e não lhe deu entendimento.
18 It laughs at the horse and its rider when it gets up to flee.
18 Mas, quando de um salto se levanta para correr, ri do cavalo e do cavaleiro.”
19 “Can you give strength to a horse
19 “Por acaso foi você quem deu força ao cavalo ou revestiu o seu pescoço de crinas?
20 Can you make it leap like a locust,
20 É você quem o faz pular como gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
21 It paws in strength and finds joy in its power.
21 Escarva no vale, satisfeito com a sua força, e sai ao encontro dos inimigos.
22 It laughs at fear,
22 Zomba do medo e não se espanta; não recua por causa da espada.
23 A quiver of arrows rattles on it
23 Sobre ele balança a aljava, cintila a lança e o dardo.
24 Anxious and excited, the horse eats up the ground
24 Com ímpeto e fúria vai engolindo as distâncias e não se contém ao som do clarim.
25 As often as the horn sounds, the horse says, ‘Aha!’
25 A cada toque do clarim ele diz: ‘Avante!’ Cheira de longe a batalha, o grito dos comandantes e o alarido de guerra.”
26 “Does your understanding make a bird of prey fly
26 “Será que é pela inteligência que você tem que o falcão voa, estendendo as suas asas para o Sul?
27 Is it by your order that the eagle flies high
27 Ou é por uma ordem sua que a águia sobe e faz o seu ninho lá no alto?
28 It perches for the night on a cliff.
28 Ela mora no penhasco onde faz a sua morada, no alto do penhasco, em lugar seguro.
29 From there it seeks food,
29 Dali, descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
30 Its young ones feed on blood. It is found wherever there are dead bodies.”
30 Seus filhotes chupam sangue; onde há mortos, ali ela está.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.