Jó 8

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 How long wilt thou speak such things? How long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
2 Por quanto tempo tu falarás estas coisas; e por quanto tempo serão as palavras da tua boca como um vento forte?
3 Will God pervert judgment? Or will the Almighty pervert justice?
3 Acaso Deus perverte o julgamento? Ou acaso o Todo-Poderoso perverte a justiça?
4 As thy children sinned against him, He hath given them up to their transgression.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, e ele os lançou fora por causa de sua transgressão;
5 But if thou wilt seek early to God, And make thy supplication to the Almighty,—
5 se tu buscares a Deus cedo e fizeres a tua súplica ao Todo-Poderoso;
6 If thou wilt be pure and upright, Surely he will yet arise for thee, And prosper thy righteous habitation;
6 se tu fores puro e direito; certamente agora ele despertará para ti, e fará a habitação da tua justiça ­próspera.
7 So that thy beginning shall be small, And thy latter end very great.
7 Embora teu início tenha sido pequeno, contudo teu fim aumentará grandemente.
8 For inquire, I pray thee, of the former age, And mark what hath been searched out by their fathers;
8 Pois indague, eu te rogo, às eras antigas, e prepara-te para a busca de seus pais;
9 (For we are of yesterday and know nothing, Since our days upon the earth are but a shadow;)
9 (porque nada somos a não ser de ontem, e nada sabemos; porque nossos dias sobre a terra são uma sombra).
10 Will not they instruct thee, and tell thee, And utter words from their understanding?
10 Não te ensinarão eles, e te contarão, e proferirão palavras do seu coração?
11 “Can the paper-reed grow up without mire? Can the bulrush grow without water?
11 Pode o papiro crescer sem lodo? Pode o junco crescer sem água?
12 While it is yet in its greenness, and is not cut down, It withereth before any other herb.
12 Enquanto ainda está em seu verdor, e não é cortado, ele seca antes de qualquer outra erva.
13 Such is the fate of all who forget God; So perisheth the hope of the ungodly.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá;
14 His confidence shall come to nought, And his trust shall prove a spider's web.
14 cuja esperança será cortada fora, e cuja confiança será uma teia de aranha.
15 He shall lean upon his house, and it shall not stand; He shall lay fast hold on it, but it shall not endure.
15 Ele se inclinará sobre sua casa, mas ela não ficará de pé; apegar-se-á a ela, mas não perdurará.
16 He is in full green before the sun, And his branches shoot forth over his garden;
16 Ele é verde diante do sol, e seu galho brota em seu jardim.
17 His roots are entwined about the heap, And he seeth the place of stones;
17 Suas raízes se entrelaçam em volta do amontoado, e vê o lugar das pedras.
18 When he shall be destroyed from his place, It shall deny him, saying, 'I never saw thee.'
18 Se ele o destruir de seu lugar, então este negá-lo-á dizendo: Nunca te vi!
19 Lo! such is the joy of his course! And others shall spring up from his place”
19 Eis que esta é a alegria do seu caminho, e da terra outros crescerão.
20 Behold, God will not cast away an upright man; Nor will he help the evil-doers.
20 Eis que Deus não lançará fora um homem perfeito, nem ajudará os malfeitores;
21 While he filleth thy mouth with laughter, And thy lips with gladness,
21 até que ele encha a tua boca de riso, e os teus lábios de júbilo.
22 They that hate thee shall be clothed with shame, And the dwelling-place of the wicked shall come to nought.
22 Os que te odeiam se vestirão de vergonha, e a moradia dos ímpios virá a ser nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.