Salmos 94
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH
1 Dimibɔbaga Ala, Matigi Ala,
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 I wuri, dunuɲa kititigɛbaga!
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Mɔgɔjuguw ta wagati ye juman le ye sa, Matigi Ala?
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 O bɛ dabayakumaw fɔ ka mɔgɔw mafiyɛnya;
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 E, Matigi Ala, o bɛ i ta mɔgɔw teregera o sen kɔrɔ,
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 O bɛ muso cɛ saninw, ani lonanw fagara,
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 O b’a fɔ ko: «Matigi Ala tɛ foyi yera,»
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Aw ye miiri, aw nalomanw!
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Ala min ka toro di mɔgɔ ma, mun b’a to ko ale tɛ mɛnni kɛ?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Ala min bɛ siyaw koro, mun b’a to ko ale tɛ se ka aw ta hakɛw juru sara aw ra,
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Matigi Ala ka adamadenw jusukunnakow lɔn,
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Matigi Ala, ni ele ka mɔgɔ min koro, o tigi ta ɲana;
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 Ni wagatigbɛlɛnw sera a ma, i bɛ a jusu suma,
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Matigi Ala tɛna bɔ a ta mɔgɔw kɔ fiyewu,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Kiti bɛna tigɛ can kan tuun,
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Jɔntigi le bɛna lɔ ni kunko ye ne ni mɔgɔjuguw ta kiti ra?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Ni Matigi Ala tun ma kɛ ne dɛmɛbaga ye kɔni,
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Ni ne ko: «E, ne senw dɛsɛra tagama ra!»
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Ni ne ta haminakow cayara,
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Fanga min sigira mɔgɔfaga kama, yala ele bɛ sɔn o fanga ma wa?
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 O bɛ ɲɔgɔn lajɛn mɔgɔ terennin nin kama,
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 nka Matigi Ala ye ne tangabaga ye,
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 A bɛna o yɛrɛ ta kojuguw le kɛ ka o sara,
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.