Salmos 94

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dimibɔbaga Ala, Matigi Ala,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 I wuri, dunuɲa kititigɛbaga!
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Mɔgɔjuguw ta wagati ye juman le ye sa, Matigi Ala?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 O bɛ dabayakumaw fɔ ka mɔgɔw mafiyɛnya;
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 E, Matigi Ala, o bɛ i ta mɔgɔw teregera o sen kɔrɔ,
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 O bɛ muso cɛ saninw, ani lonanw fagara,
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 O b’a fɔ ko: «Matigi Ala tɛ foyi yera,»
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Aw ye miiri, aw nalomanw!
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Ala min ka toro di mɔgɔ ma, mun b’a to ko ale tɛ mɛnni kɛ?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Ala min bɛ siyaw koro, mun b’a to ko ale tɛ se ka aw ta hakɛw juru sara aw ra,
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Matigi Ala ka adamadenw jusukunnakow lɔn,
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Matigi Ala, ni ele ka mɔgɔ min koro, o tigi ta ɲana;
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Ni wagatigbɛlɛnw sera a ma, i bɛ a jusu suma,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Matigi Ala tɛna bɔ a ta mɔgɔw kɔ fiyewu,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Kiti bɛna tigɛ can kan tuun,
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Jɔntigi le bɛna lɔ ni kunko ye ne ni mɔgɔjuguw ta kiti ra?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Ni Matigi Ala tun ma kɛ ne dɛmɛbaga ye kɔni,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Ni ne ko: «E, ne senw dɛsɛra tagama ra!»
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Ni ne ta haminakow cayara,
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Fanga min sigira mɔgɔfaga kama, yala ele bɛ sɔn o fanga ma wa?
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 O bɛ ɲɔgɔn lajɛn mɔgɔ terennin nin kama,
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 nka Matigi Ala ye ne tangabaga ye,
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 A bɛna o yɛrɛ ta kojuguw le kɛ ka o sara,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.