Salmos 74
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI
1 Asafu ta karan.
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 I hakiri to i ta jama ra, i ka min ɲanawoloma kabini fɔlɔfɔlɔ k’a kɛ i ta ye;
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Taga a yɔrɔ cɛnninw flɛ;
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 I kɛrɛbagaw ka pɛrɛnkanba bɔ i ta yɔrɔ saninman kɔnɔ,
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 O bɛ i ko mɔgɔ minw ka jende ta
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 O ka tagamasiyɛnfɛnw bɛɛ cici
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 O ka tasuma don i ta yɔrɔ saninman na;
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 O tun b’a fɔra o yɛrɛ kɔnɔ ko: «An bɛna o bɛɛ halaki ka ban pewu!»
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 An ɲa tɛ an ta tagamasiyɛnw si ra tuun,
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 E, Ala, an tɔɔrɔbagaw bɛ mafiyɛnyari min lara an kan, o bɛna ban tuma juman sa?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Ala, mun kosɔn i ka i boro barakaman dogo?
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 Ala le ye ne ta masacɛ ye kabini fɔlɔfɔlɔ;
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 Ele Ala le ka kɔgɔji cɛtigɛ fla ye i ta sebagaya baraka ra;
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 Ele le ka jirasa belebele kunw ci,
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 Ele le ka bununw ni kɔw dayɛlɛ an ye;
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 Tere ye ele ta ye, su fana ye i ta ye;
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 Ele le ka dugukolo danw bɛɛ sigi,
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Ala, i hakiri to a ra ko i juguw bɛ ele Matigi Ala le mafiyɛnyara,
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 I kana i ta tugani nin to kongowaraw boro,
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 I ka jɛnɲɔgɔnya min don ni o ye, i hakiri to o ra,
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 I kana a to sɛgɛbagatɔw maroyanin ye sekɔ ka taga!
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 E, Ala, i wuri ka i juguw kɛrɛ ka i yɛrɛ mɔnɛbɔ!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 I kana ɲina i juguw ta kumaw kɔ;
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.