Salmos 74
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARIB
1 Asafu ta karan.
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
2 I hakiri to i ta jama ra, i ka min ɲanawoloma kabini fɔlɔfɔlɔ k’a kɛ i ta ye;
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
3 Taga a yɔrɔ cɛnninw flɛ;
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
4 I kɛrɛbagaw ka pɛrɛnkanba bɔ i ta yɔrɔ saninman kɔnɔ,
4 Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
5 O bɛ i ko mɔgɔ minw ka jende ta
5 A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
6 O ka tagamasiyɛnfɛnw bɛɛ cici
6 Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
7 O ka tasuma don i ta yɔrɔ saninman na;
7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
8 O tun b’a fɔra o yɛrɛ kɔnɔ ko: «An bɛna o bɛɛ halaki ka ban pewu!»
8 Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 An ɲa tɛ an ta tagamasiyɛnw si ra tuun,
9 Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 E, Ala, an tɔɔrɔbagaw bɛ mafiyɛnyari min lara an kan, o bɛna ban tuma juman sa?
10 Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
11 Ala, mun kosɔn i ka i boro barakaman dogo?
11 Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
12 Ala le ye ne ta masacɛ ye kabini fɔlɔfɔlɔ;
12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Ele Ala le ka kɔgɔji cɛtigɛ fla ye i ta sebagaya baraka ra;
13 Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
14 Ele le ka jirasa belebele kunw ci,
14 Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Ele le ka bununw ni kɔw dayɛlɛ an ye;
15 Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
16 Tere ye ele ta ye, su fana ye i ta ye;
16 Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
17 Ele le ka dugukolo danw bɛɛ sigi,
17 Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Ala, i hakiri to a ra ko i juguw bɛ ele Matigi Ala le mafiyɛnyara,
18 Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
19 I kana i ta tugani nin to kongowaraw boro,
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
20 I ka jɛnɲɔgɔnya min don ni o ye, i hakiri to o ra,
20 Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
21 I kana a to sɛgɛbagatɔw maroyanin ye sekɔ ka taga!
21 Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 E, Ala, i wuri ka i juguw kɛrɛ ka i yɛrɛ mɔnɛbɔ!
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
23 I kana ɲina i juguw ta kumaw kɔ;
23 Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.