Salmos 72
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT
1 Sulemani ta Zaburu.
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 Ni o kɛra, a bɛna i ta mɔgɔw ta kiti tigɛ terenninya kan,
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Kuruw bɛna hɛra lase mɔgɔw ma,
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 A bɛna jamana ɲanibagatɔw ta jo di o ma,
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Ni o kɛra, fɔ ka taga dunuɲa wuri, ni tere bɛ bɔ, ni karo bɛ bɔ,
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Masacɛ bɛna kɛ i ko sanji min bɛ ben siman wuritɔ kan,
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 A ta masaya wagati ra, mɔgɔ terenninw bɛna caya,
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 A ta fanga bɛna kɛ dunuɲa bɛɛ kan;
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Kongokolon sigibagaw bɛna o kinbiri gban a kɔrɔ,
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Tarisisi ta masacɛw, ani kɔgɔji kɔfɛjamanaw masacɛw,
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Masacɛw bɛɛ bɛna o kinbiri gban a kɔrɔ,
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Sabu fagantan minw bɛ kasi k’a wele, a bɛ olugu bɔsi,
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 A bɛna makari dɛsɛbagatɔw ni fagantanw na;
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 A bɛna o nin kunmabɔ ka bɔ tɔɲɔrikɛbagaw ni mɔgɔ farimanw boro,
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Ala ye si di masacɛ ma!
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Siman ye ɲa jamana kɔnɔ ka taga se fɔ kuruw san fɛ,
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 A tɔgɔ ye fɔ tuma bɛɛ;
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Masa Ala, Izirayɛli ta Ala, baraka!
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Baraka ye la a tɔgɔ nɔɔrɔman kan wagati bɛɛ!
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Nin ye Yese dencɛ Dawuda ta daaririw laban ye.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.