Salmos 72

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sulemani ta Zaburu.
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 Ni o kɛra, a bɛna i ta mɔgɔw ta kiti tigɛ terenninya kan,
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Kuruw bɛna hɛra lase mɔgɔw ma,
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 A bɛna jamana ɲanibagatɔw ta jo di o ma,
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Ni o kɛra, fɔ ka taga dunuɲa wuri, ni tere bɛ bɔ, ni karo bɛ bɔ,
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Masacɛ bɛna kɛ i ko sanji min bɛ ben siman wuritɔ kan,
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 A ta masaya wagati ra, mɔgɔ terenninw bɛna caya,
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 A ta fanga bɛna kɛ dunuɲa bɛɛ kan;
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Kongokolon sigibagaw bɛna o kinbiri gban a kɔrɔ,
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Tarisisi ta masacɛw, ani kɔgɔji kɔfɛjamanaw masacɛw,
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Masacɛw bɛɛ bɛna o kinbiri gban a kɔrɔ,
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Sabu fagantan minw bɛ kasi k’a wele, a bɛ olugu bɔsi,
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 A bɛna makari dɛsɛbagatɔw ni fagantanw na;
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 A bɛna o nin kunmabɔ ka bɔ tɔɲɔrikɛbagaw ni mɔgɔ farimanw boro,
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Ala ye si di masacɛ ma!
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Siman ye ɲa jamana kɔnɔ ka taga se fɔ kuruw san fɛ,
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 A tɔgɔ ye fɔ tuma bɛɛ;
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Masa Ala, Izirayɛli ta Ala, baraka!
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Baraka ye la a tɔgɔ nɔɔrɔman kan wagati bɛɛ!
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Nin ye Yese dencɛ Dawuda ta daaririw laban ye.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.