Salmos 72

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sulemani ta Zaburu.
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Ni o kɛra, a bɛna i ta mɔgɔw ta kiti tigɛ terenninya kan,
2 Julgue ele com justiça o teu povo e os teus aflitos, com equidade.
3 Kuruw bɛna hɛra lase mɔgɔw ma,
3 Os montes trarão paz ao povo, também as colinas a trarão, com justiça.
4 A bɛna jamana ɲanibagatɔw ta jo di o ma,
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague ao opressor.
5 Ni o kɛra, fɔ ka taga dunuɲa wuri, ni tere bɛ bɔ, ni karo bɛ bɔ,
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Masacɛ bɛna kɛ i ko sanji min bɛ ben siman wuritɔ kan,
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 A ta masaya wagati ra, mɔgɔ terenninw bɛna caya,
7 Floresça em seus dias o justo, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 A ta fanga bɛna kɛ dunuɲa bɛɛ kan;
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até aos confins da terra.
9 Kongokolon sigibagaw bɛna o kinbiri gban a kɔrɔ,
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Tarisisi ta masacɛw, ani kɔgɔji kɔfɛjamanaw masacɛw,
10 Paguem-lhe tributos os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Masacɛw bɛɛ bɛna o kinbiri gban a kɔrɔ,
11 E todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Sabu fagantan minw bɛ kasi k’a wele, a bɛ olugu bɔsi,
12 Porque ele acode ao necessitado que clama e também ao aflito e ao desvalido.
13 A bɛna makari dɛsɛbagatɔw ni fagantanw na;
13 Ele tem piedade do fraco e do necessitado e salva a alma aos indigentes.
14 A bɛna o nin kunmabɔ ka bɔ tɔɲɔrikɛbagaw ni mɔgɔ farimanw boro,
14 Redime a sua alma da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Ala ye si di masacɛ ma!
15 Viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração, e o bendirão todos os dias.
16 Siman ye ɲa jamana kɔnɔ ka taga se fɔ kuruw san fɛ,
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até aos cimos dos montes; seja a sua messe como o Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 A tɔgɔ ye fɔ tuma bɛɛ;
17 Subsista para sempre o seu nome e prospere enquanto resplandecer o sol; nele sejam abençoados todos os homens, e as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Masa Ala, Izirayɛli ta Ala, baraka!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele opera prodígios.
19 Baraka ye la a tɔgɔ nɔɔrɔman kan wagati bɛɛ!
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Nin ye Yese dencɛ Dawuda ta daaririw laban ye.
20 Findam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.