Salmos 103

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dawuda ta Zaburu.
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 E, ne nin, baraka la Matigi Ala ye,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 Ale le bɛ i ta terenbariyaw bɛɛ yafa,
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 A bɛ i nin kunmabɔ kaburu ma,
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 A bɛ koɲumanw kɛ i ye i si bɛɛ ra;
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Matigi Ala bɛ kiti tigɛ terenninya kan,
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 A k’a ta siraw yira Musa ra,
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Matigi Ala bɛ hina, a bɛ makari,
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 A tɛ mɔgɔ jaraki k’a kɛ jaraki dablabari ye,
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 A tɛ an mina ka kaɲa ni an ta jurumunw ye,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Sankolo ni dugukolo cɛ ka bon cogo min na,
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Terebɔ ni tereben cɛ ka jan cogo min na,
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Fa bɛ hina a denw na cogo min na,
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 Sabu an danna ni fɛn min ye, a yɛrɛ ka o lɔn;
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Adamaden ta ɲanamanya bɛ i ko bin;
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 Nka ni fɔɲɔ wurira ka fiyɛ dɔrɔn, a tɛ ye tuun;
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Nka Matigi Ala ta ɲumanya bɛ to a ɲasiranbagaw kan wagati bɛɛ, ani tuma bɛɛ;
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 minw kɔni bɛ sɔn ka to a ta jɛnɲɔgɔnya ra,
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Matigi Ala k’a ta masasiginan sigi sankolo kɔnɔ,
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Matigi Ala ta mɛlɛkɛw, aw ye baraka la Matigi Ala ye,
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Matigi Ala ta sankolokɔnɔfɛnw, aw bɛɛ ye baraka la Matigi Ala ye,
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Matigi Ala ta danfɛnw, aw bɛɛ ye baraka la Matigi Ala ye,
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.