Salmos 103

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dawuda ta Zaburu.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 E, ne nin, baraka la Matigi Ala ye,
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Ale le bɛ i ta terenbariyaw bɛɛ yafa,
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 A bɛ i nin kunmabɔ kaburu ma,
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 A bɛ koɲumanw kɛ i ye i si bɛɛ ra;
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Matigi Ala bɛ kiti tigɛ terenninya kan,
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 A k’a ta siraw yira Musa ra,
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Matigi Ala bɛ hina, a bɛ makari,
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 A tɛ mɔgɔ jaraki k’a kɛ jaraki dablabari ye,
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 A tɛ an mina ka kaɲa ni an ta jurumunw ye,
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Sankolo ni dugukolo cɛ ka bon cogo min na,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Terebɔ ni tereben cɛ ka jan cogo min na,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Fa bɛ hina a denw na cogo min na,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Sabu an danna ni fɛn min ye, a yɛrɛ ka o lɔn;
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Adamaden ta ɲanamanya bɛ i ko bin;
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Nka ni fɔɲɔ wurira ka fiyɛ dɔrɔn, a tɛ ye tuun;
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Nka Matigi Ala ta ɲumanya bɛ to a ɲasiranbagaw kan wagati bɛɛ, ani tuma bɛɛ;
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 minw kɔni bɛ sɔn ka to a ta jɛnɲɔgɔnya ra,
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Matigi Ala k’a ta masasiginan sigi sankolo kɔnɔ,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Matigi Ala ta mɛlɛkɛw, aw ye baraka la Matigi Ala ye,
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Matigi Ala ta sankolokɔnɔfɛnw, aw bɛɛ ye baraka la Matigi Ala ye,
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Matigi Ala ta danfɛnw, aw bɛɛ ye baraka la Matigi Ala ye,
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.