Provérbios 1
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NTLH
1 Dawuda dencɛ Sulemani min tun ye Izirayɛli masacɛ ye, ale ta zanaw le ye nin ye.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 A sɛbɛkun ye janko ka mɔgɔw sɔn hakiri ra, ani ka o karan,
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 A sɛbɛkun ye fana janko ka mɔgɔw ladi, k’a to o ye tagama ni hakiri ye,
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 A sɛbɛkun ye fana janko ka nalomanw laceguya,
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 Hakiritigiw fana y’a lamɛn, ka dɔ fara o ta lɔnni kan;
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 Ni o kɛra, o bɛna zanaw, ani kuma kɔrɔmanw faamu,
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 Matigi Ala ɲasiran le ye lɔnniya damina ye,
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 Ne dencɛ, i facɛ ta ladirikan lamɛn,
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 sabu o ye nɛɛma masafugula le ye i kun na,
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 Ne dencɛ, ni jurumunkɛbaga dɔw ko o bɛ i lafiri,
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 Ni o ko: «Na, an ye taga dogo mɔgɔ dɔ ɲa, ka ben a kan k’a faga;
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 An ye o bɛɛ ɲanaman latunu i ko saya dibi bɛ mɔgɔ latunu cogo min na!
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 An bɛna fɛn nafaman suguya bɛɛ sɔrɔ,
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 Ele fana bɛna i ninyɔrɔ sɔrɔ ni an ye;
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 Ne dencɛ, i kana tagama ni o mɔgɔw ye;
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 Sabu o senw bɛ bori kojugu le nɔ fɛ,
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 Nka ni jɔ min sirira kɔnɔw bɛɛ ɲa na,
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 Nka o mɔgɔ minw bɛ dogo mɔgɔw ɲa, ka na ben o kan, a laban olugu yɛrɛ le bɛna faga;
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 Mɔgɔ o mɔgɔ bɛ naforo ɲini benkanni sababu ra, o tigi labancogo bɛ ten le;
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 Hakiritigiya bɛ pɛrɛnna siradaw ra,
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 A bɛ kule cira jamayɔrɔw ra,
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 «Aw nalomanw, aw bɛna ceguya tuma juman le sa?
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 Aw ye sekɔ ka na sɔn ne ta korori ma.
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 «Nka i n’a fɔ ne ka aw wele, aw banna,
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 i n’a fɔ aw banna ne ta ladiriw bɛɛ ma,
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 o ra, ni cɛnri nana se aw ma, ne fana bɛna yɛrɛko;
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 Ni jatigɛ nana ben aw kan i ko sanfɔɲɔba,
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 «O wagati le ra o bɛna ne wele, nka ne tɛna o jaabi,
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 sabu o ka lɔnniya kɔninya,
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 O ma sɔn ne ta ladiriw ma,
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 O kosɔn o bɛna o yɛrɛ ta kɛwalew tɔnɔ le domu,
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 Sabu nalomanw ta yɛrɛlafiri le bɛ o faga;
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 Nka ni mɔgɔ min ka ne lamɛn, o tigi bɛna sigi hɛra ni laganfiya ra;
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.