Jó 37

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Elihu ko tuun ko:
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 Aw y’a lamɛn, aw y’a pɛrɛnkan lamɛn,
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 A bɛ o sɔngɔkan bɔ sankolo fan bɛɛ ra;
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 O kɔ, kanba dɔ bɛ bɔ: a bɛ a ta sankurukan bɔ ni baraka ye;
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 Ala ta sankurukan ye kabakofɛn le ye;
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 A b’a fɔ sanbɛrɛ ye ko: «Jigi dugukolo kan»;
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 fɔ ka adamadenw bɛɛ ta baaraw lalɔ,
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 Kongosogow bɛ don o ta wow kɔnɔ,
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 Sanfɔɲɔ bɛ na ka bɔ woroduguyanfan na,
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 Ala b’a dafɔɲɔ fiyɛ ka jiw suma fɔ ka o simi;
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 A bɛ sankabaw fa ji ra;
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 Ale le bɛ o tɛmɛyɔrɔw yira o ra ka kaɲa ni a sago ye;
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 Ni a ko a bɛ mɔgɔw bugɔ ni a ta bere ye,
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 I toro malɔ nin kow ra, Ayuba!
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 Ala bɛ nin fɛnw bɛɛ ta baara yira o ra cogo min na,
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 Sankabaw bɛ dulon ka lɔ yɔrɔ kelen na cogo min na, ele ka o lɔn wa?
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 Ni woroduguyanfan fɔɲɔ ka dugukolo gban,
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 yala ele tun bɛ se ka Ala dɛmɛ ka sankolo yɛrɛgɛ,
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 Ayiwa, an ka kan ka min fɔ a ye, ele ye o fɔ an ye;
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 Yala o ka kan ka Ala lasɔmi sani ne ye kuma ta wa?
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 Tere yeelen bɛ bara ka tunu sankabaw kɔ fɛ,
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 Yeelen dɔ bɛ manamana i ko sanin, ka bɔ sahiliyanfan na;
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 Sebɛɛtigi Ala lo, an tɛ se ka se a ma;
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 O le kosɔn mɔgɔw ka kan ka siran a ɲa;
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.