Jó 37
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ACF
1 Elihu ko tuun ko:
1 Sobre isto também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Aw y’a lamɛn, aw y’a pɛrɛnkan lamɛn,
2 Atentamente ouvi a indignação da sua voz, e o sonido que sai da sua boca.
3 A bɛ o sɔngɔkan bɔ sankolo fan bɛɛ ra;
3 Ele o envia por debaixo de todos os céus, e a sua luz até aos confins da terra.
4 O kɔ, kanba dɔ bɛ bɔ: a bɛ a ta sankurukan bɔ ni baraka ye;
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e ele não os detém quando a sua voz é ouvida.
5 Ala ta sankurukan ye kabakofɛn le ye;
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não podemos compreender.
6 A b’a fɔ sanbɛrɛ ye ko: «Jigi dugukolo kan»;
6 Porque à neve diz: Cai sobre a terra; como também à garoa e à sua forte chuva.
7 fɔ ka adamadenw bɛɛ ta baaraw lalɔ,
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que conheçam todos os homens a sua obra.
8 Kongosogow bɛ don o ta wow kɔnɔ,
8 E as feras entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Sanfɔɲɔ bɛ na ka bɔ woroduguyanfan na,
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 Ala b’a dafɔɲɔ fiyɛ ka jiw suma fɔ ka o simi;
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e as largas águas se congelam.
11 A bɛ sankabaw fa ji ra;
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens, e esparge as nuvens com a sua luz.
12 Ale le bɛ o tɛmɛyɔrɔw yira o ra ka kaɲa ni a sago ye;
12 Então elas, segundo o seu prudente conselho, se espalham em redor, para que façam tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo na terra.
13 Ni a ko a bɛ mɔgɔw bugɔ ni a ta bere ye,
13 Seja que por vara, ou para a sua terra, ou por misericórdia as faz vir.
14 I toro malɔ nin kow ra, Ayuba!
14 A isto, ó Jó, inclina os teus ouvidos; para, e considera as maravilhas de Deus.
15 Ala bɛ nin fɛnw bɛɛ ta baara yira o ra cogo min na,
15 Porventura sabes tu como Deus as opera, e faz resplandecer a luz da sua nuvem?
16 Sankabaw bɛ dulon ka lɔ yɔrɔ kelen na cogo min na, ele ka o lɔn wa?
16 Tens tu notícia do equilíbrio das grossas nuvens e das maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos?
17 Ni woroduguyanfan fɔɲɔ ka dugukolo gban,
17 Ou de como as tuas roupas aquecem, quando do sul há calma sobre a terra?
18 yala ele tun bɛ se ka Ala dɛmɛ ka sankolo yɛrɛgɛ,
18 Ou estendeste com ele os céus, que estão firmes como espelho fundido?
19 Ayiwa, an ka kan ka min fɔ a ye, ele ye o fɔ an ye;
19 Ensina-nos o que lhe diremos: porque nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 Yala o ka kan ka Ala lasɔmi sani ne ye kuma ta wa?
20 Contar-lhe-ia alguém o que tenho falado? Ou desejaria um homem que ele fosse devorado?
21 Tere yeelen bɛ bara ka tunu sankabaw kɔ fɛ,
21 E agora não se pode olhar para o sol, que resplandece nas nuvens, quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 Yeelen dɔ bɛ manamana i ko sanin, ka bɔ sahiliyanfan na;
22 O esplendor de ouro vem do norte; pois, em Deus há uma tremenda majestade.
23 Sebɛɛtigi Ala lo, an tɛ se ka se a ma;
23 Ao Todo-Poderoso não podemos alcançar; grande é em poder; porém a ninguém oprime em juízo e grandeza de justiça.
24 O le kosɔn mɔgɔw ka kan ka siran a ɲa;
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.