Jó 37
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NAA
1 Elihu ko tuun ko:
1 “Diante disto, o meu coração treme e salta do seu lugar.
2 Aw y’a lamɛn, aw y’a pɛrɛnkan lamɛn,
2 Ouçam atentamente o trovão de Deus, o estrondo que sai da sua boca.
3 A bɛ o sɔngɔkan bɔ sankolo fan bɛɛ ra;
3 Ele o solta por baixo de todos os céus, e o seu relâmpago chega até os confins da terra.
4 O kɔ, kanba dɔ bɛ bɔ: a bɛ a ta sankurukan bɔ ni baraka ye;
4 Depois deste, ruge a sua voz, troveja com o estrondo da sua majestade, e ele já não retém o relâmpago quando se ouve a sua voz.
5 Ala ta sankurukan ye kabakofɛn le ye;
5 Com a sua voz Deus troveja maravilhosamente; ele faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 A b’a fɔ sanbɛrɛ ye ko: «Jigi dugukolo kan»;
6 Porque ele diz à neve: ‘Caia sobre a terra’; e à chuva e ao aguaceiro: ‘Sejam fortes’.
7 fɔ ka adamadenw bɛɛ ta baaraw lalɔ,
7 Assim, ele torna inativas as mãos de todos, para que reconheçam as obras dele.
8 Kongosogow bɛ don o ta wow kɔnɔ,
8 Os animais entram nos seus esconderijos e ficam nas suas cavernas.
9 Sanfɔɲɔ bɛ na ka bɔ woroduguyanfan na,
9 De suas recâmaras sai a tempestade, e os ventos fortes trazem o frio.
10 Ala b’a dafɔɲɔ fiyɛ ka jiw suma fɔ ka o simi;
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e uma grande extensão de água congela.
11 A bɛ sankabaw fa ji ra;
11 Carrega de umidade as densas nuvens, e do meio delas irradia o seu relâmpago.
12 Ale le bɛ o tɛmɛyɔrɔw yira o ra ka kaɲa ni a sago ye;
12 Então as nuvens, segundo o rumo que ele dá, se espalham para uma e outra direção, para fazerem tudo o que lhes ordena sobre a superfície da terra.
13 Ni a ko a bɛ mɔgɔw bugɔ ni a ta bere ye,
13 E tudo isso ele faz vir para disciplina, se convém à terra, ou para exercer a sua misericórdia.”
14 I toro malɔ nin kow ra, Ayuba!
14 “Dê ouvidos a isto, Jó; pare e pense nas maravilhas de Deus.
15 Ala bɛ nin fɛnw bɛɛ ta baara yira o ra cogo min na,
15 Será que você sabe como Deus comanda as nuvens e como faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Sankabaw bɛ dulon ka lɔ yɔrɔ kelen na cogo min na, ele ka o lɔn wa?
16 Será que você sabe algo sobre o equilíbrio das nuvens e sobre as maravilhas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Ni woroduguyanfan fɔɲɔ ka dugukolo gban,
17 Você, cujas roupas ficam aquecidas quando há forte calor por causa do vento sul,
18 yala ele tun bɛ se ka Ala dɛmɛ ka sankolo yɛrɛgɛ,
18 será que você pode ajudar Deus a estender o firmamento, que é sólido como espelho de metal fundido?
19 Ayiwa, an ka kan ka min fɔ a ye, ele ye o fɔ an ye;
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, porque nós, envoltos em trevas, não podemos expor a nossa causa diante dele.
20 Yala o ka kan ka Ala lasɔmi sani ne ye kuma ta wa?
20 Será que alguém deveria contar a Deus que eu quero falar com ele? Se alguém fizesse isso, seria devorado.”
21 Tere yeelen bɛ bara ka tunu sankabaw kɔ fɛ,
21 “Eis que ninguém pode olhar para o sol, que brilha no céu, uma vez passado o vento que o deixa limpo.
22 Yeelen dɔ bɛ manamana i ko sanin, ka bɔ sahiliyanfan na;
22 Do norte vem o áureo esplendor, pois Deus está cercado de tremenda majestade.
23 Sebɛɛtigi Ala lo, an tɛ se ka se a ma;
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender. Ele é grande em poder, porém não perverte o juízo e a plenitude da justiça.
24 O le kosɔn mɔgɔw ka kan ka siran a ɲa;
24 Por isso, as pessoas o temem; ele não olha para os que se julgam sábios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.