Jó 37
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs BKJ
1 Elihu ko tuun ko:
1 Sobre isto também treme o meu coração, e se move de seu lugar.
2 Aw y’a lamɛn, aw y’a pɛrɛnkan lamɛn,
2 Ouvi atentamente o barulho da sua voz, e o som que sai da sua boca.
3 A bɛ o sɔngɔkan bɔ sankolo fan bɛɛ ra;
3 Ele o direciona debaixo de todo o céu, e a sua luz até aos confins da terra.
4 O kɔ, kanba dɔ bɛ bɔ: a bɛ a ta sankurukan bɔ ni baraka ye;
4 Depois disto ruge uma voz; ele troveja com a voz de sua excelência; e ele não os deterá quando a sua voz for ouvida.
5 Ala ta sankurukan ye kabakofɛn le ye;
5 Deus troveja maravilhosamente com a sua voz; grandes coisas ele faz, as quais não podemos compreender.
6 A b’a fɔ sanbɛrɛ ye ko: «Jigi dugukolo kan»;
6 Porque à neve diz: Sê sobre a terra; como também à garoa e à forte chuva de sua força.
7 fɔ ka adamadenw bɛɛ ta baaraw lalɔ,
7 Ele sela as mãos de todo o homem, para que todos os homens possam conhecer a sua obra.
8 Kongosogow bɛ don o ta wow kɔnɔ,
8 Então os animais entram nos seus covis, e permanecem em seus lugares.
9 Sanfɔɲɔ bɛ na ka bɔ woroduguyanfan na,
9 Do sul vem o redemoinho de vento; e do norte o frio.
10 Ala b’a dafɔɲɔ fiyɛ ka jiw suma fɔ ka o simi;
10 Pelo sopro de Deus se dá a geada, e a largura das águas é estreitada.
11 A bɛ sankabaw fa ji ra;
11 Carrega de umidade a densa nuvem, ele dispersa sua nuvem brilhante;
12 Ale le bɛ o tɛmɛyɔrɔw yira o ra ka kaɲa ni a sago ye;
12 que giram e dão voltas pelos seus conselhos, para que façam o que quer que ele as comande sobre a face do mundo na terra.
13 Ni a ko a bɛ mɔgɔw bugɔ ni a ta bere ye,
13 Ele a faz vir, seja por correção, ou por sua terra, ou por misericórdia.
14 I toro malɔ nin kow ra, Ayuba!
14 Ouve isto, ó Jó; para, e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Ala bɛ nin fɛnw bɛɛ ta baara yira o ra cogo min na,
15 Acaso tu sabes quando Deus as dispôs, e fez brilhar a luz da sua nuvem?
16 Sankabaw bɛ dulon ka lɔ yɔrɔ kelen na cogo min na, ele ka o lɔn wa?
16 Conheces tu o equilíbrio das nuvens, e as obras maravilhosas daquele que é perfeito em conhecimento?
17 Ni woroduguyanfan fɔɲɔ ka dugukolo gban,
17 Como as tuas roupas são aquecidas, quando ele aquieta a terra com o vento do sul?
18 yala ele tun bɛ se ka Ala dɛmɛ ka sankolo yɛrɛgɛ,
18 Estendeste com ele o céu, que é forte e como um espelho fundido?
19 Ayiwa, an ka kan ka min fɔ a ye, ele ye o fɔ an ye;
19 Ensina-nos o que lhe diremos; porque não podemos ordenar nosso discurso, por causa das trevas.
20 Yala o ka kan ka Ala lasɔmi sani ne ye kuma ta wa?
20 Ser-lhe-á contado que eu falo? Se um homem falar, certamente ele será engolido.
21 Tere yeelen bɛ bara ka tunu sankabaw kɔ fɛ,
21 E agora os homens não veem a luz brilhante que está nas nuvens; mas o vento passa e as limpa.
22 Yeelen dɔ bɛ manamana i ko sanin, ka bɔ sahiliyanfan na;
22 Bom tempo vem do norte; em Deus há uma tremenda majestade.
23 Sebɛɛtigi Ala lo, an tɛ se ka se a ma;
23 Ao Todo-Poderoso, não conseguimos alcançá-lo; ele é excelente em poder, e em juízo, e em plenitude de justiça; ele não afligirá.
24 O le kosɔn mɔgɔw ka kan ka siran a ɲa;
24 Os homens, portanto, o temem; ele não respeita ninguém que seja sábio de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.