Jó 29
Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs ARC
1 Ayiwa, Ayuba ka dɔ fara a ta kuma kan tuun; a ko:
1 E, prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 E, ni ne tun bɛ se ka sekɔ ka kɛ i ko ne tun bɛ cogo min na karo tɛmɛninw na,
2 Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 wagati minw na Ala tun bɛ a ta fitina mana ne kunna,
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;
4 O wagati ra ne tun bɛ ne ta dunuɲalatigɛ diya bɛɛ le ra;
4 como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 Sebɛɛtigi Ala tun bɛ ni ne ye,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos, em redor de mim;
6 O wagati ra ne tun bɛ ne sen ko nɔnɔ ra,
6 quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 O wagati ra ni ne tun bɔra ko ne bɛ taga dugu donda ra,
7 quando saía para a porta da cidade e na praça fazia preparar a minha cadeira.
8 ni kanbelenw tun ka ne ye, o tun bɛ sekɔ kɔ fɛ,
8 Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 fagamaw tun bɛ o ta kuma lalɔ,
9 os príncipes continham as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 Kuntigiw tun bɛ o kumakan majigi,
10 a voz dos chefes se escondia, e a sua língua se pegava ao seu paladar;
11 Ni mɔgɔ o mɔgɔ toro tun ka ne lamɛn, o tun b’a fɔ ko ne ta ɲana;
11 ouvindo- me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo- me algum olho, dava testemunho de mim;
12 sabu ne tun bɛ ɲanibagatɔ kasibagatɔ bɔ a ta ɲani na,
12 porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Mɔgɔ sabagaw satɔ tun bɛ dugawu le kɛ ne ye;
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 Terenninya le tun ye ne kannaderege ye,
14 Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
15 Ne tun kɛra fiyentɔw ta ɲaden ye,
15 Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16 ne le tun ye fagantanw fa ye;
16 dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 Nka ne tun bɛ kojugukɛbagaw dagbaga kari,
17 e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
18 O wagati ra ne tun b’a miirira ko ne bɛna sa hɛra ra ne ta somɔgɔw cɛ ra,
18 E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 ko ne lilinw bɛna sama ka taga se fɔ ji ma,
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 ko ne bɛna bonyakura sɔrɔ tuma bɛɛ,
20 a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 O wagati ra mɔgɔw tun bɛ ne makɔnɔ janko ka ne lamɛn;
21 Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Ni ne tun kumana ka ban, mɔgɔ si tun tɛ ne sɔsɔ;
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 O tun bɛ ne makɔnɔ i ko sanji, i ko sanji laban,
23 porque me esperavam como à chuva; e abriam a boca como à chuva tardia.
24 Ni o jigi tun tigɛra, ne tun bɛ o ninsɔndiya;
24 Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 Ne le tun kɛra o ta ɲamɔgɔ ye, ne le tun bɛ o tɛmɛsiraw yira o ra;
25 se eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe; e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os que pranteiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.