Jó 28

Biblu Ala ta Kuma (DYU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Warigbɛ bɔyɔrɔ bɛ yi,
1 “As pessoas sabem de onde extrair a prata e onde refinar o ouro.
2 Nɛgɛ bɛ bɔ dugukolo jukɔrɔ;
2 Sabem de onde tirar o ferro da terra e como separar o cobre da rocha.
3 Mɔgɔw bɛ dibi yɛlɛma k’a kɛ yeelen ye;
3 Sabem fazer brilhar luz na escuridão e procurar minério nas regiões mais distantes, em meio às trevas profundas.
4 O bɛ dingaw sogi k’a yɔrɔ janya mɔgɔw sigiyɔrɔw ra,
4 Cavam entradas para minas, em lugares onde ninguém vive. Descem por meio de cordas, balançando de um lado para o outro.
5 Adamadenw ta baro bɛ sɔrɔ dugukolo min na,
5 O alimento cresce na superfície, mas, abaixo dela, a terra é derretida como que por fogo.
6 Dugukolo kabakuruw le ye safiri luluw sɔrɔyɔrɔ ye,
6 Ali, as rochas contêm safiras, e, no pó, se encontra ouro.
7 Dugaw tɛ o yɔrɔ sira lɔn,
7 São tesouros que nenhuma ave de rapina consegue enxergar, nem o olho do falcão pode ver.
8 Kongosogo fagamaw sen ma se yi fɔlɔ;
8 Nenhum animal selvagem pisou nessas riquezas, nenhum leão pôs a pata sobre elas.
9 Mɔgɔw bɛ taga ben faragbɛlɛnw kan ka o sogi,
9 As pessoas sabem como despedaçar as rochas mais duras e como revirar até as raízes dos montes.
10 O bɛ dingaw sogi faraw jukɔrɔ;
10 Abrem túneis nas rochas e encontram pedras preciosas.
11 O bɛ jisiraw gberen,
11 Represam a água dos ribeiros e trazem à luz tesouros ocultos.
12 Nka hakiritigiya bɛ sɔrɔ min le?
12 “Mas onde se pode encontrar sabedoria? Onde se pode achar entendimento?
13 Adamaden t’a nafa lɔn,
13 Ninguém sabe onde encontrá-la, pois ela não se acha entre os vivos.
14 Ji dunba ko: «A tɛ ne kɔnɔ!»
14 ‘Não está aqui’, diz o abismo, ‘Nem aqui’, diz o mar.
15 Mɔgɔ tɛ se k’a falen sanin yɛrɛworo ra,
15 Não se pode comprá-la com ouro, nem adquiri-la com prata.
16 A tɛ se ka suma ni Ofiri sanin ye,
16 Vale mais que todo o ouro de Ofir, mais que o ônix precioso e a safira.
17 Sanin walama dugalen tɛ se ka suma ni a ye;
17 A sabedoria é mais valiosa que ouro e cristal; não se pode comprá-la com joias de ouro fino.
18 Korayi lulu ni zasipe lulu tɔgɔ yɛrɛ tɛ se ka fɔ a kɔrɔ;
18 Coral e jaspe não se comparam a ela; o preço da sabedoria ultrapassa o dos rubis.
19 Etiyopi jamana ta topazi lulu tɛ se ka suma ni a ye,
19 Não se pode trocá-la pelo precioso topázio da Etiópia; ela vale mais que o ouro puríssimo.
20 Ayiwa, hakiritigiya bɛ bɔ min le?
20 “Onde, afinal, está a sabedoria? Onde está o entendimento?
21 A dogonin lo danfɛn ninman bɛɛ ma,
21 Está escondida dos olhos de toda a humanidade; nem mesmo as aves do céu conseguem descobri-la.
22 Lahara dibi ni saya yɛrɛ b’a fɔ ko:
22 A Destruição e a Morte dizem: ‘Ouvimos apenas rumores de onde encontrá-la’.
23 Ala le k’a sira lɔn,
23 “Somente Deus conhece o caminho para a sabedoria; ele sabe onde encontrá-la.
24 sabu ale le bɛ flɛri kɛ ka se fɔ dunuɲa danw bɛɛ ma,
24 Pois ele enxerga toda a terra; vê tudo que há debaixo do céu.
25 Wagati min a ka fɔɲɔ baraka latigɛ,
25 Determina a força dos ventos e o volume das águas.
26 wagati min a ka sanji ta sariya yira a ra,
26 Fez as leis para controlar a chuva e definiu o caminho dos relâmpagos.
27 o wagati le ra a ka hakiritigiya ye k’a ko fɔ;
27 Então viu a sabedoria e a avaliou; em seu lugar a pôs e cuidadosamente a examinou.
28 O kɔ, a ko adamaden ma ko: «A flɛ, Matigi ɲasiran, o le ye hakiritigiya ye;
28 É isto que ele diz a toda a humanidade: ‘O temor do Senhor é a verdadeira sabedoria; afastar-se do mal é o verdadeiro entendimento’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.